Pagina:Zibaldone di pensieri VI.djvu/282: differenze tra le versioni

Alebot (discussione | contributi)
m Edit by Alebot
 
Alebot (discussione | contributi)
m Edit by Alebot
Corpo della pagina (da includere):Corpo della pagina (da includere):
Riga 1: Riga 1:
<noinclude>giungi </noinclude>quello che puoi vedere nel pensiero precedente (23 novembre 1823).
<section begin=1 /><!--{{ZbPagina|3900}}--><noinclude>giungi </noinclude>quello che puoi vedere nel pensiero precedente (23 novembre 1823).




Riga 8: Riga 8:




{{ZbPensiero|3900/5}} Alla p. 2843. Che ''inceptare'' in questo senso d’''incettare'', cioè {{ZbPagina|3901}} come composto di ''capto'', non sia alieno dall’antica latinità, secondo che ho detto in una delle pagg. citate in quella a cui questo pensiero appartiene, me lo persuade eziandio il vedere che detto senso è tutto latino, e alla latina ec. e quasi è lo stesso che quello del semplice ''captare'', se non che è determinato ad un certo modo di far quello che si denota col verbo ''captare''. Del resto che la mutazione dell’''a'' in ''e'' ne’ composti, e l’altre tali, usitate regolarmente nell’antico e buon latino, fossero trascurate ne’ composti de’ tempi bassi e delle lingue moderne,
{{ZbPensiero|3900/5}} Alla p. 2843. Che ''inceptare'' in questo senso d’''incettare'', cioè <section end=1 /><section begin=2 />{{ZbPagina|3901}} come composto di ''capto'', non sia alieno dall’antica latinità, secondo che ho detto in una delle pagg. citate in quella a cui questo pensiero appartiene, me lo persuade eziandio il vedere che detto senso è tutto latino, e alla latina ec. e quasi è lo stesso che quello del semplice ''captare'', se non che è determinato ad un certo modo di far quello che si denota col verbo ''captare''. Del resto che la mutazione dell’''a'' in ''e'' ne’ composti, e l’altre tali, usitate regolarmente nell’antico e buon latino, fossero trascurate ne’ composti de’ tempi bassi e delle lingue moderne,<section end=2 />