Pagina:Zibaldone di pensieri VI.djvu/49: differenze tra le versioni
m Edit by Alebot |
m Edit by Alebot |
||
Corpo della pagina (da includere): | Corpo della pagina (da includere): | ||
Riga 1: | Riga 1: | ||
Laddove nella Gallia i Franchi sempre regnarono, e spento il nome stesso de’ nazionali, e mutatolo nel loro proprio, e confusi intieramente con essi, ancora regnano, sicchè, quanto al sangue, non si può dir se quella nazione sia piuttosto Gallese o Franca, quanto alla religione è Gallese, quanto ai {{ZbPagina|3584}} costumi e alla lingua è parte Gallese (cioè latina) parte franca, benché l’indigeno prevalga, ma non quanto in Ispagna. Similmente discorrete dell’Italia. |
<section begin=1 /><!--{{ZbPagina|3583}}-->Laddove nella Gallia i Franchi sempre regnarono, e spento il nome stesso de’ nazionali, e mutatolo nel loro proprio, e confusi intieramente con essi, ancora regnano, sicchè, quanto al sangue, non si può dir se quella nazione sia piuttosto Gallese o Franca, quanto alla religione è Gallese, quanto ai <section end=1 /><section begin=2 />{{ZbPagina|3584}} costumi e alla lingua è parte Gallese (cioè latina) parte franca, benché l’indigeno prevalga, ma non quanto in Ispagna. Similmente discorrete dell’Italia. |
||
Della storia moderna di Spagna, della sua tenacissima fede e superstizione, onde quanto alla religione ella è ancora, si può dire, oggidí né piú né meno qual fu quando scacciò i mori, e qual fu prima de’ mori e dello stesso Maometto, e qual fu la Cristianità generalmente ne’ bassi tempi, a differenza di tutte l’altre moderne nazioni cristiane, e anche non cristiane; della mirabile antichità, per cosí dir, di carattere da lei mostrata negli ultimi tempi, non accade parlare, essendo cose assai note. E veggansi le pagg.3394-6 (1-2 ott. 1823). |
Della storia moderna di Spagna, della sua tenacissima fede e superstizione, onde quanto alla religione ella è ancora, si può dire, oggidí né piú né meno qual fu quando scacciò i mori, e qual fu prima de’ mori e dello stesso Maometto, e qual fu la Cristianità generalmente ne’ bassi tempi, a differenza di tutte l’altre moderne nazioni cristiane, e anche non cristiane; della mirabile antichità, per cosí dir, di carattere da lei mostrata negli ultimi tempi, non accade parlare, essendo cose assai note. E veggansi le pagg.3394-6 (1-2 ott. 1823). |
||
Riga 10: | Riga 10: | ||
{{ZbPensiero|3584/3}} ''Assulito'' per ''assulto'' da ''assilio. Resilito '' {{ZbPagina|3585}} per ''resulto'' da ''resilio''. Vedi {{AutoreCitato|Forcellini}} Ambedue queste voci sono bonissime, e dimostrano l’antico e vero ed intero participio di ''salio'', cioè ''salitus'' (''salito, salido, sailli''), poi contratto in ''saltus'' (o sup. ''saltum''). E confermano le mie osservazioni e opinioni sopra le primitive, regolari ed intere forme de’ participii o supini. Se {{pt|aves-|avessero }} |
{{ZbPensiero|3584/3}} ''Assulito'' per ''assulto'' da ''assilio. Resilito '' <section end=2 /><section begin=3 />{{ZbPagina|3585}} per ''resulto'' da ''resilio''. Vedi {{AutoreCitato|Forcellini}} Ambedue queste voci sono bonissime, e dimostrano l’antico e vero ed intero participio di ''salio'', cioè ''salitus'' (''salito, salido, sailli''), poi contratto in ''saltus'' (o sup. ''saltum''). E confermano le mie osservazioni e opinioni sopra le primitive, regolari ed intere forme de’ participii o supini. Se {{pt|aves-|avessero }}<section end=3 /> |