Pagina:Zibaldone di pensieri I.djvu/169: differenze tra le versioni
Stato della pagina | Stato della pagina | ||
- | + | Pagine SAL 75% | |
Corpo della pagina (da includere): | Corpo della pagina (da includere): | ||
Riga 1: | Riga 1: | ||
non può esser altro che il popolare latino. E questo credo che si possa parimente dire di moltissime altre voci. |
non può esser altro che il popolare latino. E questo credo che si possa parimente dire di moltissime altre voci. {{ZbPagina|43}} |
||
{{ZbPensiero|x}}Diceva un marito geloso alla moglie: Non t’accorgi, ''Diavolo'' che sei, che tu sei bella come un ''Angelo''? |
|||
{{ZbPensiero|x}}Quanto più del tempo si tiene a conto, tanto più si dispera d’averne che basti, quanto più se ne gitta, tanto par che n’avanzi. |
{{ZbPensiero|x}}Quanto più del tempo si tiene a conto, tanto più si dispera d’averne che basti, quanto più se ne gitta, tanto par che n’avanzi. |
||
Riga 11: | Riga 14: | ||
{{ZbPensiero|x}}Proprietà, efficacia, ricchezza, varietà, disinvoltura, eleganza ancora e morbidezza e facilità, e soavità e mollezza e fluidità ec. sono cose diverse e possono stare senza la χάρις Αττικὴ, lepos atticum, quella grazia che non si potrà mai trarre se non da un dialetto popolare (capace di somministrarla) che gli antichi greci traevano dall’Attico i latini massimamente antichi come Plauto Terenzio ec. dal puro e volgare e nativo Romano, e noi possiamo e dobbiamo derivare dal Toscano usato giudiziosamente. |
{{ZbPensiero|x}}Proprietà, efficacia, ricchezza, varietà, disinvoltura, eleganza ancora e morbidezza e facilità, e soavità e mollezza e fluidità ec. sono cose diverse e possono stare senza la χάρις Αττικὴ, ''lepos atticum'', quella grazia che non si potrà mai trarre se non da un dialetto popolare (capace di somministrarla) che gli antichi greci traevano dall’Attico i latini massimamente antichi come {{AutoreCitato|Tito Maccio Plauto|Plauto}} {{AutoreCitato|Publio Terenzio Afro|Terenzio}} ec. dal puro e volgare e nativo Romano, e noi possiamo e dobbiamo derivare dal Toscano usato giudiziosamente. |
||