Pagina:Zibaldone di pensieri I.djvu/509: differenze tra le versioni

Alebot (discussione | contributi)
m Wikipedia python library
 
Corpo della pagina (da includere):Corpo della pagina (da includere):
Riga 1: Riga 1:
{{ZbPagina|455}} non dubitando ch’elle non fossero degne della invidia degl’immortali.

(23. Dic. 1820.). V. p.494. capoverso 1.
Come in quei popoli che non conoscono o non pregiano oro nè argento, il più ricco de’ nostri, profondendo danaio, non sarebbe in onore, anzi se non avesse altro mezzo per esser pregiato, sarebbe posposto all’infimo di quella gente, e per danari non otterrebbe neanche il necessario; così dove l’ingegno o lo spirito non è in pregio, o non si sa valutare, l’uomo il più ingegnoso, il più spiritoso, il più grande, se non avrà altre doti, sarà dispregiato, e posposto agli ultimi. Così s’egli avrà un certo ingegno o un certo spirito, che in quel paese non si pregi. Così relativamente ai tempi. In ciascun luogo e in ciascun tempo, bisogna spendere la moneta corrente. Chi non è provveduto di questa, è povero, per molto ch’egli sia ricco d’altra moneta.

(23. Dic. 1820.).


{{ZbPensiero|x}}''Tityrus et segetes, Aeneiaque arma legentur''

''Roma triumphati dum caput orbis erit.''

Ovid. Amorum l.1.


{{ZbPensiero|x}}''Fortunati ambo! si quid mea carmina possunt,''
{{ZbPensiero|x}}''Fortunati ambo! si quid mea carmina possunt,''


Riga 32: Riga 17:




{{ZbPensiero|x}}Roma non è più la Regina del mondo, nè il padre Romano tiene le redini dell’imperio, nè il pontefice ascende più al Campidoglio colla Vestale, e questo da lunghissimo tempo; e tuttavia si leggono ancora i versi di Virgilio, e Niso ed Eurialo non son caduti dalla memoria degli uomini, e dura la fama di Orazio. La fortuna giuoca nel mondo, e certo questi poeti non s’immaginavano che il tempo dovesse penar più a distruggere i versi loro, che l’immenso e saldissimo imperio Romano, opera di tanti secoli. Ma quelle carte sono sopravvissute a quella gran mole, per mero giuoco della fortuna la quale ha distrutte infinite altre opere degli antichi ingegni, e conservate queste oltre allo spazio segnato dalla stessa speranza, dallo stesso amor proprio, dalla stessa forza immaginativa de’ loro autori.
{{ZbPensiero|x}}Roma non è più la Regina del mondo, nè il padre Romano tiene le redini dell’imperio, nè il pontefice ascende più al Campidoglio colla Vestale, e questo da lunghissimo tempo; e tuttavia si leggono ancora i versi di Virgilio, e Niso ed Eurialo non son caduti dalla memoria degli uomini, e dura la fama di Orazio. La fortuna giuoca nel mondo, e certo questi poeti non s’immaginavano che il tempo dovesse penar più a distruggere i versi loro, che l’immenso e saldissimo imperio Romano, opera di tanti secoli. Ma quelle carte sono sopravvissute a quella gran mole, per mero giuoco della fortuna la quale ha distrutte infinite altre opere degli antichi ingegni, e conservate queste oltre allo spazio segnato dalla stessa speranza, dallo stesso amor proprio, dalla stessa forza immaginativa de’ loro autori. (23. Dic. 1820.)



{{Centrato|<small>FINE DEL VOLUME PRIMO</small>}}
(23. Dic. 1820.)
Piè di pagina (non incluso)Piè di pagina (non incluso)
Riga 1: Riga 1:

<references/>