Divina Commedia/Purgatorio/Canto I: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
+"en:" "pt:"
IPork (discussione | contributi)
m Adattamento a nuovo formato
Riga 15:
 
 
<poem>
Per correr miglior acque alza le vele<br />
Per correr miglior acque alza le vele
omai la navicella del mio ingegno,<br />
omai la navicella del mio ingegno,
che lascia dietro a sé mar sì crudele; {{r|3}}<br />
che lascia dietro a sé mar sì crudele; {{r|3}}
<br />
e canterò di quel secondo regno<br />
dove l'umano spirito si purga<br />
e di salire al ciel diventa degno. {{r|6}}<br />
<br />
Ma qui la morta poesì resurga,<br />
o sante Muse, poi che vostro sono;<br />
e qui Calïopè alquanto surga, {{r|9}}<br />
<br />
seguitando il mio canto con quel suono<br />
di cui le Piche misere sentiro<br />
lo colpo tal, che disperar perdono. {{r|12}}<br />
<br />
Dolce color d'orïental zaffiro,<br />
che s'accoglieva nel sereno aspetto<br />
del mezzo, puro infino al primo giro, {{r|15}}<br />
<br />
a li occhi miei ricominciò diletto,<br />
tosto ch'io usci' fuor de l'aura morta<br />
che m'avea contristati li occhi e 'l petto. {{r|18}}<br />
<br />
Lo bel pianeto che d'amar conforta<br />
faceva tutto rider l'orïente,<br />
velando i Pesci ch'erano in sua scorta. {{r|21}}<br />
<br />
I' mi volsi a man destra, e puosi mente<br />
a l'altro polo, e vidi quattro stelle<br />
non viste mai fuor ch'a la prima gente. {{r|24}}<br />
<br />
Goder pareva 'l ciel di lor fiammelle:<br />
oh settentrïonal vedovo sito,<br />
poi che privato se' di mirar quelle! {{r|27}}<br />
<br />
Com'io da loro sguardo fui partito,<br />
un poco me volgendo a l'altro polo,<br />
là onde 'l Carro già era sparito, {{r|30}}<br />
<br />
vidi presso di me un veglio solo,<br />
degno di tanta reverenza in vista,<br />
che più non dee a padre alcun figliuolo. {{r|33}}<br />
<br />
Lunga la barba e di pel bianco mista<br />
portava, a' suoi capelli simigliante,<br />
de' quai cadeva al petto doppia lista. {{r|36}}<br />
<br />
Li raggi de le quattro luci sante<br />
fregiavan sì la sua faccia di lume,<br />
ch'i' 'l vedea come 'l sol fosse davante. {{r|39}}<br />
<br />
"Chi siete voi che contro al cieco fiume<br />
fuggita avete la pregione etterna?",<br />
diss'el, movendo quelle oneste piume. {{r|42}}<br />
<br />
"Chi v' ha guidati, o che vi fu lucerna,<br />
uscendo fuor de la profonda notte<br />
che sempre nera fa la valle inferna? {{r|45}}<br />
<br />
Son le leggi d'abisso così rotte?<br />
o è mutato in ciel novo consiglio,<br />
che, dannati, venite a le mie grotte?". {{r|48}}<br />
<br />
Lo duca mio allor mi diè di piglio,<br />
e con parole e con mani e con cenni<br />
reverenti mi fé le gambe e 'l ciglio. {{r|51}}<br />
<br />
Poscia rispuose lui: "Da me non venni:<br />
donna scese del ciel, per li cui prieghi<br />
de la mia compagnia costui sovvenni. {{r|54}}<br />
<br />
Ma da ch'è tuo voler che più si spieghi<br />
di nostra condizion com'ell'è vera,<br />
esser non puote il mio che a te si nieghi. {{r|57}}<br />
<br />
Questi non vide mai l'ultima sera;<br />
ma per la sua follia le fu sì presso,<br />
che molto poco tempo a volger era. {{r|60}}<br />
<br />
Sì com'io dissi, fui mandato ad esso<br />
per lui campare; e non lì era altra via<br />
che questa per la quale i' mi son messo. {{r|63}}<br />
<br />
Mostrata ho lui tutta la gente ria;<br />
e ora intendo mostrar quelli spirti<br />
che purgan sé sotto la tua balìa. {{r|66}}<br />
<br />
Com'io l' ho tratto, saria lungo a dirti;<br />
de l'alto scende virtù che m'aiuta<br />
conducerlo a vederti e a udirti. {{r|69}}<br />
<br />
Or ti piaccia gradir la sua venuta:<br />
libertà va cercando, ch'è sì cara,<br />
come sa chi per lei vita rifiuta. {{r|72}}<br />
<br />
Tu 'l sai, ché non ti fu per lei amara<br />
in Utica la morte, ove lasciasti<br />
la vesta ch'al gran dì sarà sì chiara. {{r|75}}<br />
<br />
Non son li editti etterni per noi guasti,<br />
ché questi vive e Minòs me non lega;<br />
ma son del cerchio ove son li occhi casti {{r|78}}<br />
<br />
di Marzia tua, che 'n vista ancor ti priega,<br />
o santo petto, che per tua la tegni:<br />
per lo suo amore adunque a noi ti piega. {{r|81}}<br />
<br />
Lasciane andar per li tuoi sette regni;<br />
grazie riporterò di te a lei,<br />
se d'esser mentovato là giù degni". {{r|84}}<br />
<br />
"Marzïa piacque tanto a li occhi miei<br />
mentre ch'i' fu' di là", diss'elli allora,<br />
"che quante grazie volse da me, fei. {{r|87}}<br />
<br />
Or che di là dal mal fiume dimora,<br />
più muover non mi può, per quella legge<br />
che fatta fu quando me n'usci' fora. {{r|90}}<br />
<br />
Ma se donna del ciel ti move e regge,<br />
come tu di', non c'è mestier lusinghe:<br />
bastisi ben che per lei mi richegge. {{r|93}}<br />
<br />
Va dunque, e fa che tu costui ricinghe<br />
d'un giunco schietto e che li lavi 'l viso,<br />
sì ch'ogne sucidume quindi stinghe; {{r|96}}<br />
<br />
ché non si converria, l'occhio sorpriso<br />
d'alcuna nebbia, andar dinanzi al primo<br />
ministro, ch'è di quei di paradiso. {{r|99}}<br />
<br />
Questa isoletta intorno ad imo ad imo,<br />
là giù colà dove la batte l'onda,<br />
porta di giunchi sovra 'l molle limo: {{r|102}}<br />
<br />
null'altra pianta che facesse fronda<br />
o indurasse, vi puote aver vita,<br />
però ch'a le percosse non seconda. {{r|105}}<br />
<br />
Poscia non sia di qua vostra reddita;<br />
lo sol vi mosterrà, che surge omai,<br />
prendere il monte a più lieve salita". {{r|108}}<br />
<br />
Così sparì; e io sù mi levai<br />
sanza parlare, e tutto mi ritrassi<br />
al duca mio, e li occhi a lui drizzai. {{r|111}}<br />
<br />
El cominciò: "Figliuol, segui i miei passi:<br />
volgianci in dietro, ché di qua dichina<br />
questa pianura a' suoi termini bassi". {{r|114}}<br />
<br />
L'alba vinceva l'ora mattutina<br />
che fuggia innanzi, sì che di lontano<br />
conobbi il tremolar de la marina. {{r|117}}<br />
<br />
Noi andavam per lo solingo piano<br />
com'om che torna a la perduta strada,<br />
che 'nfino ad essa li pare ire in vano. {{r|120}}<br />
<br />
Quando noi fummo là 've la rugiada<br />
pugna col sole, per essere in parte<br />
dove, ad orezza, poco si dirada, {{r|123}}<br />
<br />
ambo le mani in su l'erbetta sparte<br />
soavemente 'l mio maestro pose:<br />
ond'io, che fui accorto di sua arte, {{r|126}}<br />
<br />
porsi ver' lui le guance lagrimose;<br />
ivi mi fece tutto discoverto<br />
quel color che l'inferno mi nascose. {{r|129}}<br />
<br />
Venimmo poi in sul lito diserto,<br />
che mai non vide navicar sue acque<br />
omo, che di tornar sia poscia esperto. {{r|132}}<br />
<br />
Quivi mi cinse sì com'altrui piacque:<br />
oh maraviglia! ché qual elli scelse<br />
l'umile pianta, cotal si rinacque {{r|135}}<br />
<br />
subitamente là onde l'avelse.
 
e canterò di quel secondo regno
dove l'umano spirito si purga
e di salire al ciel diventa degno. {{r|6}}
 
Ma qui la morta poesì resurga,
o sante Muse, poi che vostro sono;
e qui Calïopè alquanto surga, {{r|9}}
 
seguitando il mio canto con quel suono
di cui le Piche misere sentiro
lo colpo tal, che disperar perdono. {{r|12}}
 
Dolce color d'orïental zaffiro,
che s'accoglieva nel sereno aspetto
del mezzo, puro infino al primo giro, {{r|15}}
 
a li occhi miei ricominciò diletto,
tosto ch'io usci' fuor de l'aura morta
che m'avea contristati li occhi e 'l petto. {{r|18}}
 
Lo bel pianeto che d'amar conforta
faceva tutto rider l'orïente,
velando i Pesci ch'erano in sua scorta. {{r|21}}
 
I' mi volsi a man destra, e puosi mente
a l'altro polo, e vidi quattro stelle
non viste mai fuor ch'a la prima gente. {{r|24}}
 
Goder pareva 'l ciel di lor fiammelle:
oh settentrïonal vedovo sito,
poi che privato se' di mirar quelle! {{r|27}}
 
Com'io da loro sguardo fui partito,
un poco me volgendo a l'altro polo,
là onde 'l Carro già era sparito, {{r|30}}
 
vidi presso di me un veglio solo,
degno di tanta reverenza in vista,
che più non dee a padre alcun figliuolo. {{r|33}}
 
Lunga la barba e di pel bianco mista
portava, a' suoi capelli simigliante,
de' quai cadeva al petto doppia lista. {{r|36}}
 
Li raggi de le quattro luci sante
fregiavan sì la sua faccia di lume,
ch'i' 'l vedea come 'l sol fosse davante. {{r|39}}
 
"Chi siete voi che contro al cieco fiume
fuggita avete la pregione etterna?",
diss'el, movendo quelle oneste piume. {{r|42}}
 
"Chi v' ha guidati, o che vi fu lucerna,
uscendo fuor de la profonda notte
che sempre nera fa la valle inferna? {{r|45}}
 
Son le leggi d'abisso così rotte?
o è mutato in ciel novo consiglio,
che, dannati, venite a le mie grotte?". {{r|48}}
 
Lo duca mio allor mi diè di piglio,
e con parole e con mani e con cenni
reverenti mi fé le gambe e 'l ciglio. {{r|51}}
 
Poscia rispuose lui: "Da me non venni:
donna scese del ciel, per li cui prieghi
de la mia compagnia costui sovvenni. {{r|54}}
 
Ma da ch'è tuo voler che più si spieghi
di nostra condizion com'ell'è vera,
esser non puote il mio che a te si nieghi. {{r|57}}
 
Questi non vide mai l'ultima sera;
ma per la sua follia le fu sì presso,
che molto poco tempo a volger era. {{r|60}}
 
Sì com'io dissi, fui mandato ad esso
per lui campare; e non lì era altra via
che questa per la quale i' mi son messo. {{r|63}}
 
Mostrata ho lui tutta la gente ria;
e ora intendo mostrar quelli spirti
che purgan sé sotto la tua balìa. {{r|66}}
 
Com'io l' ho tratto, saria lungo a dirti;
de l'alto scende virtù che m'aiuta
conducerlo a vederti e a udirti. {{r|69}}
 
Or ti piaccia gradir la sua venuta:
libertà va cercando, ch'è sì cara,
come sa chi per lei vita rifiuta. {{r|72}}
 
Tu 'l sai, ché non ti fu per lei amara
in Utica la morte, ove lasciasti
la vesta ch'al gran dì sarà sì chiara. {{r|75}}
 
Non son li editti etterni per noi guasti,
ché questi vive e Minòs me non lega;
ma son del cerchio ove son li occhi casti {{r|78}}
 
di Marzia tua, che 'n vista ancor ti priega,
o santo petto, che per tua la tegni:
per lo suo amore adunque a noi ti piega. {{r|81}}
 
Lasciane andar per li tuoi sette regni;
grazie riporterò di te a lei,
se d'esser mentovato là giù degni". {{r|84}}
 
"Marzïa piacque tanto a li occhi miei
mentre ch'i' fu' di là", diss'elli allora,
"che quante grazie volse da me, fei. {{r|87}}
 
Or che di là dal mal fiume dimora,
più muover non mi può, per quella legge
che fatta fu quando me n'usci' fora. {{r|90}}
 
Ma se donna del ciel ti move e regge,
come tu di', non c'è mestier lusinghe:
bastisi ben che per lei mi richegge. {{r|93}}
 
Va dunque, e fa che tu costui ricinghe
d'un giunco schietto e che li lavi 'l viso,
sì ch'ogne sucidume quindi stinghe; {{r|96}}
 
ché non si converria, l'occhio sorpriso
d'alcuna nebbia, andar dinanzi al primo
ministro, ch'è di quei di paradiso. {{r|99}}
 
Questa isoletta intorno ad imo ad imo,
là giù colà dove la batte l'onda,
porta di giunchi sovra 'l molle limo: {{r|102}}
 
null'altra pianta che facesse fronda
o indurasse, vi puote aver vita,
però ch'a le percosse non seconda. {{r|105}}
 
Poscia non sia di qua vostra reddita;
lo sol vi mosterrà, che surge omai,
prendere il monte a più lieve salita". {{r|108}}
 
Così sparì; e io sù mi levai
sanza parlare, e tutto mi ritrassi
al duca mio, e li occhi a lui drizzai. {{r|111}}
 
El cominciò: "Figliuol, segui i miei passi:
volgianci in dietro, ché di qua dichina
questa pianura a' suoi termini bassi". {{r|114}}
 
L'alba vinceva l'ora mattutina
che fuggia innanzi, sì che di lontano
conobbi il tremolar de la marina. {{r|117}}
 
Noi andavam per lo solingo piano
com'om che torna a la perduta strada,
che 'nfino ad essa li pare ire in vano. {{r|120}}
 
Quando noi fummo là 've la rugiada
pugna col sole, per essere in parte
dove, ad orezza, poco si dirada, {{r|123}}
 
ambo le mani in su l'erbetta sparte
soavemente 'l mio maestro pose:
ond'io, che fui accorto di sua arte, {{r|126}}
 
porsi ver' lui le guance lagrimose;
ivi mi fece tutto discoverto
quel color che l'inferno mi nascose. {{r|129}}
 
Venimmo poi in sul lito diserto,
che mai non vide navicar sue acque
omo, che di tornar sia poscia esperto. {{r|132}}
 
Quivi mi cinse sì com'altrui piacque:
oh maraviglia! ché qual elli scelse
l'umile pianta, cotal si rinacque {{r|135}}
 
subitamente là onde l'avelse.
</poem>
 
===== Voci correlate =====