Divina Commedia/Purgatorio/Canto XXVIII: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
+en
IPork (discussione | contributi)
m Wikificato
Riga 1:
{{opera
{{purgatorio}}
|NomeCognome=Dante Alighieri
'''Purgatorio - CANTO XXVIII'''
|TitoloOpera=Divina Commedia
----
|NomePaginaOpera=Divina Commedia
|AnnoPubblicazione=
|TitoloSezione=[[Divina Commedia/Purgatorio|Purgatorio]]<br /><br />Canto ventottesimo
}}
{{capitolo
|CapitoloPrecedente=Canto ventisettesimo
|NomePaginaCapitoloPrecedente=Divina Commedia/Purgatorio/Canto XXVII
|CapitoloSuccessivo=Canto ventinovesimo
|NomePaginaCapitoloSuccessivo=Divina Commedia/Purgatorio/Canto XXIX
}}
''Canto XXVIII, ove si tratta come la vita attiva distingue a l'auttore la natura del fiume di Letè, il quale trovò nel detto Paradiso, ove molto dimostra de la felicitade e del peccato di Adamo, e del modo e ordine del detto luogo.''
<poem>
Vago già di cercar dentro e dintorno<br/>
Vago già di cercar dentro e dintorno
la divina foresta spessa e viva,<br/>
la divina foresta spessa e viva,
ch'a li occhi temperava il novo giorno,<br/>
ch'a li occhi temperava il novo giorno, {{r|3}}
sanza più aspettar, lasciai la riva,<br/>
prendendo la campagna lento lento<br/>
su per lo suol che d'ogne parte auliva.<br/>
Un'aura dolce, sanza mutamento<br/>
avere in sé, mi feria per la fronte<br/>
non di più colpo che soave vento;<br/>
per cui le fronde, tremolando, pronte<br/>
tutte quante piegavano a la parte<br/>
u' la prim' ombra gitta il santo monte;<br/>
non però dal loro esser dritto sparte<br/>
tanto, che li augelletti per le cime<br/>
lasciasser d'operare ogne lor arte;<br/>
ma con piena letizia l'ore prime,<br/>
cantando, ricevieno intra le foglie,<br/>
che tenevan bordone a le sue rime,<br/>
tal qual di ramo in ramo si raccoglie<br/>
per la pineta in su 'l lito di Chiassi,<br/>
quand' Ëolo scilocco fuor discioglie.<br/>
Già m'avean trasportato i lenti passi<br/>
dentro a la selva antica tanto, ch'io<br/>
non potea rivedere ond' io mi 'ntrassi;<br/>
ed ecco più andar mi tolse un rio,<br/>
che 'nver' sinistra con sue picciole onde<br/>
piegava l'erba che 'n sua ripa uscìo.<br/>
Tutte l'acque che son di qua più monde,<br/>
parrieno avere in sé mistura alcuna<br/>
verso di quella, che nulla nasconde,<br/>
avvegna che si mova bruna bruna<br/>
sotto l'ombra perpetüa, che mai<br/>
raggiar non lascia sole ivi né luna.<br/>
Coi piè ristetti e con li occhi passai<br/>
di là dal fiumicello, per mirare<br/>
la gran varïazion d'i freschi mai;<br/>
e là m'apparve, sì com' elli appare<br/>
subitamente cosa che disvia<br/>
per maraviglia tutto altro pensare,<br/>
una donna soletta che si gia<br/>
e cantando e scegliendo fior da fiore<br/>
ond' era pinta tutta la sua via.<br/>
«Deh, bella donna, che a' raggi d'amore<br/>
ti scaldi, s'i' vo' credere a' sembianti<br/>
che soglion esser testimon del core,<br/>
vegnati in voglia di trarreti avanti»,<br/>
diss' io a lei, «verso questa rivera,<br/>
tanto ch'io possa intender che tu canti.<br/>
Tu mi fai rimembrar dove e qual era<br/>
Proserpina nel tempo che perdette<br/>
la madre lei, ed ella primavera».<br/>
Come si volge, con le piante strette<br/>
a terra e intra sé, donna che balli,<br/>
e piede innanzi piede a pena mette,<br/>
volsesi in su i vermigli e in su i gialli<br/>
fioretti verso me, non altrimenti<br/>
che vergine che li occhi onesti avvalli;<br/>
e fece i prieghi miei esser contenti,<br/>
sì appressando sé, che 'l dolce suono<br/>
veniva a me co' suoi intendimenti.<br/>
Tosto che fu là dove l'erbe sono<br/>
bagnate già da l'onde del bel fiume,<br/>
di levar li occhi suoi mi fece dono.<br/>
Non credo che splendesse tanto lume<br/>
sotto le ciglia a Venere, trafitta<br/>
dal figlio fuor di tutto suo costume.<br/>
Ella ridea da l'altra riva dritta,<br/>
trattando più color con le sue mani,<br/>
che l'alta terra sanza seme gitta.<br/>
Tre passi ci facea il fiume lontani;<br/>
ma Elesponto, là 've passò Serse,<br/>
ancora freno a tutti orgogli umani,<br/>
più odio da Leandro non sofferse<br/>
per mareggiare intra Sesto e Abido,<br/>
che quel da me perch' allor non s'aperse.<br/>
«Voi siete nuovi, e forse perch' io rido»,<br/>
cominciò ella, «in questo luogo eletto<br/>
a l'umana natura per suo nido,<br/>
maravigliando tienvi alcun sospetto;<br/>
ma luce rende il salmo Delectasti,<br/>
che puote disnebbiar vostro intelletto.<br/>
E tu che se' dinanzi e mi pregasti,<br/>
dì s'altro vuoli udir; ch'i' venni presta<br/>
ad ogne tua question tanto che basti».<br/>
«L'acqua», diss' io, «e 'l suon de la foresta<br/>
impugnan dentro a me novella fede<br/>
di cosa ch'io udi' contraria a questa».<br/>
Ond' ella: «Io dicerò come procede<br/>
per sua cagion ciò ch'ammirar ti face,<br/>
e purgherò la nebbia che ti fiede.<br/>
Lo sommo Ben, che solo esso a sé piace,<br/>
fé l'uom buono e a bene, e questo loco<br/>
diede per arr' a lui d'etterna pace.<br/>
Per sua difalta qui dimorò poco;<br/>
per sua difalta in pianto e in affanno<br/>
cambiò onesto riso e dolce gioco.<br/>
Perché 'l turbar che sotto da sé fanno<br/>
l'essalazion de l'acqua e de la terra,<br/>
che quanto posson dietro al calor vanno,<br/>
a l'uomo non facesse alcuna guerra,<br/>
questo monte salìo verso 'l ciel tanto,<br/>
e libero n'è d'indi ove si serra.<br/>
Or perché in circuito tutto quanto<br/>
l'aere si volge con la prima volta,<br/>
se non li è rotto il cerchio d'alcun canto,<br/>
in questa altezza ch'è tutta disciolta<br/>
ne l'aere vivo, tal moto percuote,<br/>
e fa sonar la selva perch' è folta;<br/>
e la percossa pianta tanto puote,<br/>
che de la sua virtute l'aura impregna<br/>
e quella poi, girando, intorno scuote;<br/>
e l'altra terra, secondo ch'è degna<br/>
per sé e per suo ciel, concepe e figlia<br/>
di diverse virtù diverse legna.<br/>
Non parrebbe di là poi maraviglia,<br/>
udito questo, quando alcuna pianta<br/>
sanza seme palese vi s'appiglia.<br/>
E saper dei che la campagna santa<br/>
dove tu se', d'ogne semenza è piena,<br/>
e frutto ha in sé che di là non si schianta.<br/>
L'acqua che vedi non surge di vena<br/>
che ristori vapor che gel converta,<br/>
come fiume ch'acquista e perde lena;<br/>
ma esce di fontana salda e certa,<br/>
che tanto dal voler di Dio riprende,<br/>
quant' ella versa da due parti aperta.<br/>
Da questa parte con virtù discende<br/>
che toglie altrui memoria del peccato;<br/>
da l'altra d'ogne ben fatto la rende.<br/>
Quinci Letè; così da l'altro lato<br/>
Eünoè si chiama, e non adopra<br/>
se quinci e quindi pria non è gustato:<br/>
a tutti altri sapori esto è di sopra.<br/>
E avvegna ch'assai possa esser sazia<br/>
la sete tua perch' io più non ti scuopra,<br/>
darotti un corollario ancor per grazia;<br/>
né credo che 'l mio dir ti sia men caro,<br/>
se oltre promession teco si spazia.<br/>
Quelli ch'anticamente poetaro<br/>
l'età de l'oro e suo stato felice,<br/>
forse in Parnaso esto loco sognaro.<br/>
Qui fu innocente l'umana radice;<br/>
qui primavera sempre e ogne frutto;<br/>
nettare è questo di che ciascun dice».<br/>
Io mi rivolsi 'n dietro allora tutto<br/>
a' miei poeti, e vidi che con riso<br/>
udito avëan l'ultimo costrutto;<br/>
poi a la bella donna torna' il viso.
 
sanza più aspettar, lasciai la riva,
prendendo la campagna lento lento
su per lo suol che d'ogne parte auliva. {{r|6}}
 
Un'aura dolce, sanza mutamento
avere in sé, mi feria per la fronte
non di più colpo che soave vento; {{r|9}}
 
per cui le fronde, tremolando, pronte
tutte quante piegavano a la parte
u' la prim'ombra gitta il santo monte; {{r|12}}
 
non però dal loro esser dritto sparte
tanto, che li augelletti per le cime
lasciasser d'operare ogne lor arte; {{r|15}}
 
ma con piena letizia l'ore prime,
cantando, ricevieno intra le foglie,
che tenevan bordone a le sue rime, {{r|18}}
 
tal qual di ramo in ramo si raccoglie
per la pineta in su 'l lito di Chiassi,
quand'Ëolo scilocco fuor discioglie. {{r|21}}
 
Già m'avean trasportato i lenti passi
dentro a la selva antica tanto, ch'io
non potea rivedere ond'io mi 'ntrassi; {{r|24}}
 
ed ecco più andar mi tolse un rio,
che 'nver' sinistra con sue picciole onde
piegava l'erba che 'n sua ripa uscìo. {{r|27}}
 
Tutte l'acque che son di qua più monde,
parrieno avere in sé mistura alcuna
verso di quella, che nulla nasconde, {{r|30}}
 
avvegna che si mova bruna bruna
sotto l'ombra perpetüa, che mai
raggiar non lascia sole ivi né luna. {{r|33}}
 
Coi piè ristetti e con li occhi passai
di là dal fiumicello, per mirare
la gran varïazion d'i freschi mai; {{r|36}}
 
e là m'apparve, sì com'elli appare
subitamente cosa che disvia
per maraviglia tutto altro pensare, {{r|39}}
 
una donna soletta che si gia
e cantando e scegliendo fior da fiore
ond'era pinta tutta la sua via. {{r|42}}
 
"Deh, bella donna, che a' raggi d'amore
ti scaldi, s'i' vo' credere a' sembianti
che soglion esser testimon del core, {{r|45}}
 
vegnati in voglia di trarreti avanti",
diss'io a lei, "verso questa rivera,
tanto ch'io possa intender che tu canti. {{r|48}}
 
Tu mi fai rimembrar dove e qual era
Proserpina nel tempo che perdette
la madre lei, ed ella primavera". {{r|51}}
 
Come si volge, con le piante strette
a terra e intra sé, donna che balli,
e piede innanzi piede a pena mette, {{r|54}}
 
volsesi in su i vermigli e in su i gialli
fioretti verso me, non altrimenti
che vergine che li occhi onesti avvalli; {{r|57}}
 
e fece i prieghi miei esser contenti,
sì appressando sé, che 'l dolce suono
veniva a me co' suoi intendimenti. {{r|60}}
 
Tosto che fu là dove l'erbe sono
bagnate già da l'onde del bel fiume,
di levar li occhi suoi mi fece dono. {{r|63}}
 
Non credo che splendesse tanto lume
sotto le ciglia a Venere, trafitta
dal figlio fuor di tutto suo costume. {{r|66}}
 
Ella ridea da l'altra riva dritta,
trattando più color con le sue mani,
che l'alta terra sanza seme gitta. {{r|69}}
 
Tre passi ci facea il fiume lontani;
ma Elesponto, là 've passò Serse,
ancora freno a tutti orgogli umani, {{r|72}}
 
più odio da Leandro non sofferse
per mareggiare intra Sesto e Abido,
che quel da me perch'allor non s'aperse. {{r|75}}
 
"Voi siete nuovi, e forse perch'io rido",
cominciò ella, "in questo luogo eletto
a l'umana natura per suo nido, {{r|78}}
 
maravigliando tienvi alcun sospetto;
ma luce rende il salmo Delectasti,
che puote disnebbiar vostro intelletto. {{r|81}}
 
E tu che se' dinanzi e mi pregasti,
dì s'altro vuoli udir; ch'i' venni presta
ad ogne tua question tanto che basti". {{r|84}}
 
"L'acqua", diss'io, "e 'l suon de la foresta
impugnan dentro a me novella fede
di cosa ch'io udi' contraria a questa". {{r|87}}
 
Ond'ella: "Io dicerò come procede
per sua cagion ciò ch'ammirar ti face,
e purgherò la nebbia che ti fiede. {{r|90}}
 
Lo sommo ben, che solo esso a sé piace,
fé l'uom buono e a bene, e questo loco
diede per arr'a lui d'etterna pace. {{r|93}}
 
Per sua difalta qui dimorò poco;
per sua difalta in pianto e in affanno
cambiò onesto riso e dolce gioco. {{r|96}}
 
Perché 'l turbar che sotto da sé fanno
l'essalazion de l'acqua e de la terra,
che quanto posson dietro al calor vanno, {{r|99}}
 
a l'uomo non facesse alcuna guerra,
questo monte salìo verso 'l ciel tanto,
e libero n'è d'indi ove si serra. {{r|102}}
 
Or perché in circuito tutto quanto
l'aere si volge con la prima volta,
se non li è rotto il cerchio d'alcun canto, {{r|105}}
 
in questa altezza ch'è tutta disciolta
ne l'aere vivo, tal moto percuote,
e fa sonar la selva perch'è folta; {{r|108}}
 
e la percossa pianta tanto puote,
che de la sua virtute l'aura impregna
e quella poi, girando, intorno scuote; {{r|111}}
 
e l'altra terra, secondo ch'è degna
per sé e per suo ciel, concepe e figlia
di diverse virtù diverse legna. {{r|114}}
 
Non parrebbe di là poi maraviglia,
udito questo, quando alcuna pianta
sanza seme palese vi s'appiglia. {{r|117}}
 
E saper dei che la campagna santa
dove tu se', d'ogne semenza è piena,
e frutto ha in sé che di là non si schianta. {{r|120}}
 
L'acqua che vedi non surge di vena
che ristori vapor che gel converta,
come fiume ch'acquista e perde lena; {{r|123}}
 
ma esce di fontana salda e certa,
che tanto dal voler di Dio riprende,
quant'ella versa da due parti aperta. {{r|126}}
 
Da questa parte con virtù discende
che toglie altrui memoria del peccato;
da l'altra d'ogne ben fatto la rende. {{r|129}}
 
Quinci Letè; così da l'altro lato
Eünoè si chiama, e non adopra
se quinci e quindi pria non è gustato: {{r|132}}
 
a tutti altri sapori esto è di sopra.
E avvegna ch'assai possa esser sazia
la sete tua perch'io più non ti scuopra, {{r|135}}
 
darotti un corollario ancor per grazia;
né credo che 'l mio dir ti sia men caro,
se oltre promession teco si spazia. {{r|138}}
 
Quelli ch'anticamente poetaro
l'età de l'oro e suo stato felice,
forse in Parnaso esto loco sognaro. {{r|141}}
 
Qui fu innocente l'umana radice;
qui primavera sempre e ogne frutto;
nettare è questo di che ciascun dice". {{r|144}}
 
Io mi rivolsi 'n dietro allora tutto
a' miei poeti, e vidi che con riso
udito avëan l'ultimo costrutto; {{r|147}}
 
poi a la bella donna torna' il viso.
</poem>
 
===== Voci correlate =====
[[Category:La Divina Commedia| ]]
{{wikipediaargomento|Purgatorio_-_Canto_ventottesimo|Purgatorio - Canto ventottesimo}}
{{capitolo
|CapitoloPrecedente=Canto ventisettesimo
|NomePaginaCapitoloPrecedente=Divina Commedia/Purgatorio/Canto XXVII
|CapitoloSuccessivo=Canto ventinovesimo
|NomePaginaCapitoloSuccessivo=Divina Commedia/Purgatorio/Canto XXIX
}}
 
[[en:The Divine Comedy/Purgatorio/Canto XXVIII]]