Divina Commedia/Purgatorio/Canto XXII: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
+en
IPork (discussione | contributi)
mNessun oggetto della modifica
Riga 1:
{{opera
{{purgatorio}}
|NomeCognome=Dante Alighieri
'''Purgatorio - CANTO XXII'''
[[Category:La |TitoloOpera=Divina Commedia| ]]
----
|NomePaginaOpera=Divina Commedia
|AnnoPubblicazione=
|TitoloSezione=[[Divina Commedia/Purgatorio|Purgatorio]]<br /><br />Canto ventiduesimo
}}
{{capitolo
|CapitoloPrecedente=Canto ventunesimo
|NomePaginaCapitoloPrecedente=Divina Commedia/Purgatorio/Canto XXI
|CapitoloSuccessivo=Canto ventitreesimo
|NomePaginaCapitoloSuccessivo=Divina Commedia/Purgatorio/Canto XXIII
}}
''Canto XXII, dove tratta de la qualità del sesto girone, dove si punisce e purga la colpa e vizio de la gola; e qui narra Stazio sua purgazione e sua conversione a la cristiana fede.''
Già era l'angel dietro a noi rimaso,<br />
l'angel che n'avea vòlti al sesto giro,<br />
avendomi dal viso un colpo raso; {{r|3}}<br />
<br />
e quei c' hanno a giustizia lor disiro<br />
detto n'avea beati, e le sue voci<br />
con 'sitiunt', sanz' altro, ciò forniro. {{r|6}}<br />
<br />
E io più lieve che per l'altre foci<br />
m'andava, sì che sanz' alcun labore<br />
seguiva in sù li spiriti veloci; {{r|9}}<br />
<br />
quando Virgilio incominciò: «"Amore,<br />
acceso di virtù, sempre altro accese,<br />
pur che la fiamma sua paresse fore; {{r|12}}<br />
<br />
onde da l'ora che tra noi discese<br />
nel limbo de lo 'nferno Giovenale,<br />
che la tua affezion mi fé palese, {{r|15}}<br />
<br />
mia benvoglienza inverso te fu quale<br />
più strinse mai di non vista persona,<br />
sì ch'or mi parran corte queste scale. {{r|18}}<br />
<br />
Ma dimmi, e come amico mi perdona<br />
se troppa sicurtà m'allarga il freno,<br />
e come amico omai meco ragiona: {{r|21}}<br />
<br />
come poté trovar dentro al tuo seno<br />
loco avarizia, tra cotanto senno<br />
di quanto per tua cura fosti pieno?»". {{r|24}}<br />
<br />
Queste parole Stazio mover fenno<br />
un poco a riso pria; poscia rispuose:<br />
«"Ogne tuo dir d'amor m'è caro cenno. {{r|27}}<br />
<br />
Veramente più volte appaion cose<br />
che danno a dubitar falsa matera<br />
per le vere ragion che son nascose. {{r|30}}<br />
<br />
La tua dimanda tuo creder m'avvera<br />
esser ch'i' fossi avaro in l'altra vita,<br />
forse per quella cerchia dov' io era. {{r|33}}<br />
<br />
Or sappi ch'avarizia fu partita<br />
troppo da me, e questa dismisura<br />
migliaia di lunari hanno punita. {{r|36}}<br />
<br />
E se non fosse ch'io drizzai mia cura,<br />
quand' io intesi là dove tu chiame,<br />
crucciato quasi a l'umana natura: {{r|39}}<br />
<br />
'Per che non reggi tu, o sacra fame<br />
de l'oro, l'appetito de' mortali?',<br />
voltando sentirei le giostre grame. {{r|42}}<br />
<br />
Allor m'accorsi che troppo aprir l'ali<br />
potean le mani a spendere, e pente' mi<br />
così di quel come de li altri mali. {{r|45}}<br />
<br />
Quanti risurgeran coi crini scemi<br />
per ignoranza, che di questa pecca<br />
toglie 'l penter vivendo e ne li stremi! {{r|48}}<br />
<br />
E sappie che la colpa che rimbecca<br />
per dritta opposizione alcun peccato,<br />
con esso insieme qui suo verde secca; {{r|51}}<br />
<br />
però, s'io son tra quella gente stato<br />
che piange l'avarizia, per purgarmi,<br />
per lo contrario suo m'è incontrato»". {{r|54}}<br />
«<br />
"Or quando tu cantasti le crude armi<br />
de la doppia trestizia di Giocasta»",<br />
disse 'l cantor de' buccolici carmi, {{r|57}}<br />
«<br />
"per quello che Clïò teco lì tasta,<br />
non par che ti facesse ancor fedele<br />
la fede, sanza qual ben far non basta. {{r|60}}<br />
<br />
Se così è, qual sole o quai candele<br />
ti stenebraron sì, che tu drizzasti<br />
poscia di retro al pescator le vele?»". {{r|63}}<br />
<br />
Ed elli a lui: «"Tu prima m'invïasti<br />
verso Parnaso a ber ne le sue grotte,<br />
e prima appresso Dio m'alluminasti. {{r|66}}<br />
<br />
Facesti come quei che va di notte,<br />
che porta il lume dietro e sé non giova,<br />
ma dopo sé fa le persone dotte, {{r|69}}<br />
<br />
quando dicesti: 'Secol si rinova;<br />
torna giustizia e primo tempo umano,<br />
e progenïe scende da ciel nova'. {{r|72}}<br />
<br />
Per te poeta fui, per te cristiano:<br />
ma perché veggi mei ciò ch'io disegno,<br />
a colorare stenderò la mano. {{r|75}}<br />
<br />
Già era 'l mondo tutto quanto pregno<br />
de la vera credenza, seminata<br />
per li messaggi de l'etterno regno; {{r|78}}<br />
<br />
e la parola tua sopra toccata<br />
si consonava a' nuovi predicanti;<br />
ond' io a visitarli presi usata. {{r|81}}<br />
<br />
Vennermi poi parendo tanto santi,<br />
che, quando Domizian li perseguette,<br />
sanza mio lagrimar non fur lor pianti; {{r|84}}<br />
<br />
e mentre che di là per me si stette,<br />
io li sovvenni, e i lor dritti costumi<br />
fer dispregiare a me tutte altre sette. {{r|87}}<br />
<br />
E pria ch'io conducessi i Greci a' fiumi<br />
di Tebe poetando, ebb' io battesmo;<br />
ma per paura chiuso cristian fu' mi, {{r|90}}<br />
<br />
lungamente mostrando paganesmo;<br />
e questa tepidezza il quarto cerchio<br />
cerchiar mi fé più che 'l quarto centesmo. {{r|93}}<br />
<br />
Tu dunque, che levato hai il coperchio<br />
che m'ascondeva quanto bene io dico,<br />
mentre che del salire avem soverchio, {{r|96}}<br />
<br />
dimmi dov' è Terrenzio nostro antico,<br />
Cecilio e Plauto e Varro, se lo sai:<br />
dimmi se son dannati, e in qual vico»". {{r|99}}<br />
«<br />
"Costoro e Persio e io e altri assai»",<br />
rispuose il duca mio, «"siam con quel Greco<br />
che le Muse lattar più ch'altri mai, {{r|102}}<br />
<br />
nel primo cinghio del carcere cieco;<br />
spesse fïate ragioniam del monte<br />
che sempre ha le nutrice nostre seco. {{r|105}}<br />
<br />
Euripide v'è nosco e Antifonte,<br />
Simonide, Agatone e altri piùe<br />
Greci che già di lauro ornar la fronte. {{r|108}}<br />
<br />
Quivi si veggion de le genti tue<br />
Antigone, Deïfile e Argia,<br />
e Ismene sì trista come fue. {{r|111}}<br />
<br />
Védeisi quella che mostrò Langia;<br />
èvvi la figlia di Tiresia, e Teti,<br />
e con le suore sue Deïdamia»". {{r|114}}<br />
<br />
Tacevansi ambedue già li poeti,<br />
di novo attenti a riguardar dintorno,<br />
liberi da saliri e da pareti; {{r|117}}<br />
<br />
e già le quattro ancelle eran del giorno<br />
rimase a dietro, e la quinta era al temo,<br />
drizzando pur in sù l'ardente corno, {{r|120}}<br />
<br />
quando il mio duca: «"Io credo ch'a lo stremo<br />
le destre spalle volger ne convegna,<br/>
girandole ildestre montespalle comevolger farne solemo».convegna,<br />
girando il monte come far solemo". {{r|123}}<br />
Così l'usanza fu lì nostra insegna,<br/>
<br />
e prendemmo la via con men sospetto<br/>
perCosì l'assentirusanza difu quell' animanostra degna.insegna,<br />
e prendemmo la via con men sospetto<br />
Elli givan dinanzi, e io soletto<br/>
per l'assentir di quell'anima degna. {{r|126}}<br />
di retro, e ascoltava i lor sermoni,<br/>
<br />
ch'a poetar mi davano intelletto.<br/>
MaElli tostogivan ruppedinanzi, lee dolciio ragionisoletto<br />
undi alberretro, chee trovammoascoltava ini mezzalor stradasermoni,<br />
ch'a poetar mi davano intelletto. {{r|129}}<br />
con pomi a odorar soavi e buoni;<br/>
<br />
e come abete in alto si digrada<br/>
diMa ramotosto inruppe ramo,le cosìdolci quello in giuso,ragioni<br />
cred'un io,alber perchéche personatrovammo in nonmezza vada.strada,<br />
Dalcon latopomi ondea 'lodorar camminsoavi nostroe erabuoni; chiuso,{{r|132}}<br />
<br />
cadea de l'alta roccia un liquor chiaro<br/>
e sicome spandevaabete perin lealto fogliesi suso.digrada<br />
di ramo in ramo, così quello in giuso,<br />
Li due poeti a l'alber s'appressaro;<br/>
cred'io, perché persona sù non vada. {{r|135}}<br />
e una voce per entro le fronde<br/>
<br />
gridò: «Di questo cibo avrete caro».<br/>
Dal lato onde 'l cammin nostro era chiuso,<br />
Poi disse: «Più pensava Maria onde<br/>
fossercadea lede nozzel'alta orrevoliroccia eun intere,liquor chiaro<br />
ch'ae lasi sua bocca, ch'orspandeva per voile rispondefoglie suso. {{r|138}}<br />
<br />
E le Romane antiche, per lor bere,<br/>
Li due poeti a l'alber s'appressaro;<br />
contente furon d'acqua; e Danïello<br/>
e una voce per entro le fronde<br />
dispregiò cibo e acquistò savere.<br/>
gridò: «"Di questo cibo avrete caro»". {{r|141}}<br />
Lo secol primo, quant' oro fu bello,<br/>
<br />
fé savorose con fame le ghiande,<br/>
ePoi nettaredisse: con"Più setepensava ogneMaria ruscello.onde<br />
Melefosser ele locustenozze furonorrevoli lee vivandeintere,<br />
ch'a la sua bocca, ch'or per voi risponde. {{r|144}}<br />
che nodriro il Batista nel diserto;<br/>
<br />
per ch'elli è glorïoso e tanto grande<br/>
E le Romane antiche, per lor bere,<br />
quanto per lo Vangelio v'è aperto».
contente furon d'acqua; e Danïello<br />
dispregiò cibo e acquistò savere. {{r|147}}<br />
<br />
Lo secol primo, quant' oro fu bello,<br />
fé savorose con fame le ghiande,<br />
e nettare con sete ogne ruscello. {{r|150}}<br />
<br />
Mele e locuste furon le vivande<br />
che nodriro il Batista nel diserto;<br />
per ch'elli è glorïoso e tanto grande {{r|153}}<br />
<br />
quanto per lo Vangelio v'è aperto»".
 
 
===== Voci correlate =====
[[Category:La Divina Commedia| ]]
{{wikipediaargomento|Purgatorio_-_Canto_ventiduesimo|Purgatorio - Canto ventiduesimo}}
{{capitolo
|CapitoloPrecedente=Canto ventunesimo
|NomePaginaCapitoloPrecedente=Divina Commedia/Purgatorio/Canto XXI
|CapitoloSuccessivo=Canto ventitreesimo
|NomePaginaCapitoloSuccessivo=Divina Commedia/Purgatorio/Canto XXIII
}}
 
[[en:The Divine Comedy/Purgatorio/Canto XXII]]