Pagina:Catullo e Lesbia.djvu/308: differenze tra le versioni
Bot: modifica fittizia Pywikibot |
Gadget AutoreCitato |
||
Corpo della pagina (da includere): | Corpo della pagina (da includere): | ||
Riga 4: | Riga 4: | ||
<poem>{{smaller|Pag. 204.}}{{spazi|10}}{{§|multivola|[[Catullo e Lesbia/Traduzione/Parte terza. Riconciliazione/19. A Manlio - LXVIII Ad Manlium#multivola|''Quamquam præcipue multivola est mulier.'']]}}</poem> |
<poem>{{smaller|Pag. 204.}}{{spazi|10}}{{§|multivola|[[Catullo e Lesbia/Traduzione/Parte terza. Riconciliazione/19. A Manlio - LXVIII Ad Manlium#multivola|''Quamquam præcipue multivola est mulier.'']]}}</poem> |
||
Non è da riferire alle donne che non sono generalmente costanti; ma invece alla colomba, da cui è tolto il paragone con Laodamia. Che ''mulier'' è usato per ''fæmina,'' come bene osserva il {{Ac|Antonio Partenio|Partenio}}; nè ci sembrerà strano quando ricorderemo che {{Ac|Orazio}} disse ''uxores'' delle capre: |
Non è da riferire alle donne che non sono generalmente costanti; ma invece alla colomba, da cui è tolto il paragone con Laodamia. Che ''mulier'' è usato per ''fæmina,'' come bene osserva il {{Ac|Antonio Partenio|Partenio}}; nè ci sembrerà strano quando ricorderemo che {{Ac|Quinto Orazio Flacco|Orazio}} disse ''uxores'' delle capre: |
||
{{Blocco centrato|<i><poem> |
{{Blocco centrato|<i><poem> |
||
Quærunt latentes et thymo deviæ |
Quærunt latentes et thymo deviæ |
||
Olentis uxores mariti;</poem></i>}} |
Olentis uxores mariti;</poem></i>}} |
||
e {{Ac|Virgilio}} chiamò ''virum'' il caprone: |
e {{Ac|Publio Virgilio Marone|Virgilio}} chiamò ''virum'' il caprone: |
||
{{Blocco centrato|<i><poem>Vir gregis ipse caper deerraverat;</poem></i>}} |
{{Blocco centrato|<i><poem>Vir gregis ipse caper deerraverat;</poem></i>}} |
||
e {{Ac|Marziale}} similmente: |
e {{Ac|Marco Valerio Marziale|Marziale}} similmente: |
||
{{Blocco centrato|<i><poem>Et illud oleas quod viri capellarum.</poem></i>}} |
{{Blocco centrato|<i><poem>Et illud oleas quod viri capellarum.</poem></i>}} |
||
Nè ''multivola'' significa che ''vuole molte cose,'' ma che ''vola molto:'' aggettivo bellissimo coniato dal nostro poeta, che la composizione degli aggettivi imparò dai Greci. |
Nè ''multivola'' significa che ''vuole molte cose,'' ma che ''vola molto:'' aggettivo bellissimo coniato dal nostro poeta, che la composizione degli aggettivi imparò dai Greci. |