Pagina:Oriani - Oro incenso mirra, Bologna, Cappelli, 1943.djvu/266: differenze tra le versioni

Phe-bot (discussione | contributi)
Candalua: split
Etichetta: Da trascrivere
 
Etichetta: Trascritta
Stato della paginaStato della pagina
-
Pagine SAL 25%
+
Pagine SAL 75%
Intestazione (non inclusa):Intestazione (non inclusa):
Riga 1: Riga 1:
{{RigaIntestazione|||}}
Corpo della pagina (da includere):Corpo della pagina (da includere):
Riga 1: Riga 1:
<nowiki />
<nowiki />


- Ah! - proruppe quasi stizzosamente la duchessa - non avrete dunque mai un momento di entusiasmo, sarete sempre un critico?
Ah! proruppe quasi stizzosamente la duchessa non avrete dunque mai un momento di entusiasmo, sarete sempre un critico?


Quindi illuminandosi in viso:
Quindi illuminandosi in viso:


- Giacchè volevate salire meco sull’altana di Zola, accompagnatemi sul campanile di Seraphitus: là saremo più in alto, in un’aria, in una luce più pura.
Giacchè volevate salire meco sull’altana di Zola, accompagnatemi sul campanile di Seraphitus: là saremo più in alto, in un’aria, in una luce più pura.


- E vedremo tutta la città e il suo bel territorio, i villaggi vicini, la grande rocca di {{AutoreCitato|Hugo}}, indefinibile e portentosa agglomerazione di castelli, le ville eleganti di {{AutoreCitato|George Sand}}, il capriccioso villino di {{AutoreCitato|Alfred de Musset|Musset}}, il vecchio Maniero di {{AutoreCitato|Alphonse de Lamartine|Lamartine}} - seguitò con accento quasi ironico.
E vedremo tutta la città e il suo bel territorio, i villaggi vicini, la grande rocca di {{AutoreCitato|Hugo}}, indefinibile e portentosa agglomerazione di castelli, le ville eleganti di {{AutoreCitato|George Sand}}, il capriccioso villino di {{AutoreCitato|Alfred de Musset|Musset}}, il vecchio Maniero di {{AutoreCitato|Alphonse de Lamartine|Lamartine}}... seguitò con accento quasi ironico.


- Seraphitus! - mormorò la duchessa.
Seraphitus! mormorò la duchessa.


- Voi vi chinerete dall’alto del suo campanile come egli dalla cima del Fiord, ed altrettanto impassibile.
Voi vi chinerete dall’alto del suo campanile come egli dalla cima del Fiord, ed altrettanto impassibile.


- No.
No.


- Non vorrete dunque guardare?
Non vorrete dunque guardare?


- Sì, ma in alto.
Sì, ma in alto.


L’illustre critico non rispose.
L’illustre critico non rispose.