Discussioni aiuto:Copyright: differenze tra le versioni
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Nessun oggetto della modifica |
Nuove sul copyright |
||
Riga 340:
Torno a sx. Ieri sera ho seguito il suggerimento di Aubrey e ho visitato la source inglese e quella francese. Adesso, due sono le cose: o sono stato incredibilmente fortunato oppure ho scoperto come si regolano in via generale sugli altri progetti. Ho preso una decina di autori e una ventina di testi (provate anche voi) ed è emerso che ogni testo PD di autore morto da più di 70 anni, ha la sua edizione PD di riferimento: Ho trovato solo due eccezioni: un'edizione Gallimard del '47 per ''Il tempo ritrovato'' di Proust e una traduzione di una poesia sul sito americano rilasciata in GFDL (devo ancora capire perché lì è possibile e qui no; comunque...) Anche se prendono la scansione da un sito copyrighted, come il progetto Gutenberg, '''ignorano sistemanticamente ogni ipotetico diritto di trascrizione purché testo dell'opera ed edizione siano state create e pubblicate prima del 1923'''. I francesi seguono lo stesso principio e propongono più opere direttamente da Gallica ecc. ecc. Basandoci sui regolamenti dell'Europa e degli Stati Uniti, possiamo riscrivere serenamente la pagina aiuto copyright esponendo '''tutti i casi''' che si possono incontrare ed enunciare la '''regola d'oro''': '''autore morto da più di 70 anni e testo pubblicato prima del 1923'''. I siti italiani che hanno trascritto edizioni PD, andranno contattati; nulla ci vieta di usare il loro lavoro come '''aiuto alla nostra trascrizione'''. Non serve essere legali; le regole ci sono e che non le rispettiamo... :) '''[[Utente:Xavier121|<span style="color:orange;">X</span><span style="color:black;">avier121</span>]]'''|'''[[Discussioni_utente:Xavier121|<span style="color:orange;">T</span><span style="color:black;">alk</span>]]''' 21:47, 14 ott 2008 (CEST)
== Imbarazzo da vecchia trascrizione ==
Sono molto imbarazzato da una vecchia '''trascrizione letterale''' di un manoscritto quattrocentesco, autore [[:w:Dom duarte]], re del Portogallo. La trascrizione è stampata in un libro datato 1843. Si tratta di [[:Image:Bem cavalgar.djvu]] . La fonte è Google books; nè Commons nè pt.source al momento protestano per questioni di copyright, quindi trascuriamo questo aspetto.
Se ho ben capito, devo ragionare analogamente a una traduzione: l'opera su cui si lavora è un libro del 1843. Primo problema: non trovo traccia di un autore, di tale libro. E allora? Come riempio i campi "autore" e "data"? :-( --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 09:00, 7 nov 2008 (CET)
:Li lasci vuoti, purtroppo. Non saprei che dirti, tu prova a lasciarli vuoti e sentire che ti dicono in pt.source. --[[Utente:Aubrey|<span style= "font-family:Palatino Linotype, serif" >Aubrey</span>]] [[Discussioni_utente:Aubrey|<span style= "font-family:Palatino Linotype, serif" >McFato</span>]] 12:00, 7 nov 2008 (CET)
:: Nel mio imbarazzo, ho messo la data 1843 e l'autore Dom Duarte... --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 12:41, 7 nov 2008 (CET)
::: Concordo con Aubrey: su pt.source sapranno ben come regolarsi. Piuttosto io non trascurerei proprio l'aspetto del copyright: mi piacerebbe approfondire la conseguenza della tua boldaggine: non so con quanta coscienza dell'operazione, ma
:::*Hai scaricato da GoogleBooks un libro in formato pdf,
:::*Lo hai convertito in djvu,
:::*Lo hai caricato su commons e...
:::*'''Nessuno''', né su commons né su source (old o pt.) '''ha avuto da ridire'''...
:::Non so se ti rendi conto di quello che significherebbe tale operazione per commons e per noi. Se davvero fosse possibile caricare su commons le versioni integrali (cioè i pdf scaricabili) di GoogleBooks in formato djvu, con tutti i testi che abbiamo preso da lì sarebbe un avanzamento pazzesco per il progetto Trascrizioni. Siccome mi stupisce sommamente che le varie source non abbiano abbracciato tale pratica, siccome vorrei evitare a te e a pt.source uno spiacevole episodio (cancellazione di Work in Progress) e siccome sarebbe un precedente di enorme conseguenza se effettivamente avessimo carta bianca, desidererei proprio leggere una risposta autorevole al riguardo da parte di qualche admin di commons. - '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 15:30, 7 nov 2008 (CET)
:::: In pt.source ho qualche problemino di comunicazione. Più che lasciare qualche timido messaggio nella "Esplanada", in inglese o in babel-portoghese, non ho pututo fare; ma ho avvisato la comunità, passo per passo; una piccola mano me l'ha data anche Lugusto, che ha aggiunto - senza che ne sentissi una reale necessità - l'OCR automatico delle pagine (praticamente inutilizzabile peraltro...). Aggiungo: non ho scaricato-convertito-uploadato su commons UN libro, ma DUE (Bem Cavalgar e Leal Consileiro), che facevano parte dello stesso volume.
:::: Ora, io sono abbastanza "innamorato" della procedura proofread, ma non tanto da nascondermi che è possibilissimo farne a meno. A quel testo ci tengo moltissimo, e sono pronto a lavorarci, con Cecilia, anche con il "vecchio metodo". A questo punto lascio un messaggio in Village Pump su Commons e vediamo cosa succede. Prima mi faccio un backup di quel poco che è stato già fatto. Tengo le dita incrociate. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 19:52, 7 nov 2008 (CET)
:::: Nel frattempo ho dato un'occhiata a che tl licenza ho utilizzato: esattamente, [[:commons:Template:PD-scan]], [[:commons:Template:PD-old]] e... [[:commons:Template:PD-Google books]]. Ovviamente, trovare l'ultimo template mi ha dato una certa tranquillità. Cosa chiedo in bar? :-) --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 20:02, 7 nov 2008 (CET)
Semplice distrazione... esiste un messaggio di un amministratore di Commons al riguardo... le scansioni di GB sono protette. Se le altre source, che hanno iniziato prima di noi, non lo fanno ci sarà un motivo... :o ...:) '''[[Utente:Xavier121|<span style="color:orange;">X</span><span style="color:black;">avier121</span>]]'''|'''[[Discussioni_utente:Xavier121|<span style="color:orange;">T</span><span style="color:black;">alk</span>]]''' 01:01, 10 nov 2008 (CET)
: Grazie... dove lo trovo, il messaggio? Intanto mi preparo alla conversione "not proofread"... :-( --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 08:54, 10 nov 2008 (CET)
::Scusami Alex, credo di aver fatto confusione. La mia segnalazione partiva da argomenti ''affini'', ma non del tutto ''pertinenti''. Seguivo le indicazioni di Senpai e Edo al riguardo espresse qualche mese fa sulla questione delle scansioni di Google, apparentemente protette. Mi sono ''fidato'' delle opinioni di due utenti più esperti di me. Ora andando a vedere nel dettaglio i tag che hai segnalato, le cose sono cambiate. Basta leggere [http://commons.wikimedia.org/wiki/Commons:When_to_use_the_PD-scan_tag qui] e tutto, a mio avviso, si chiarisce. Credo che a questo punto si possa ''chiudere'' la questione (inserirò queste nuove informazioni nella mia relazione sul Copyright). Scusami ancora... '''la svista è stata tutta mia''', '''[[Utente:Xavier121|<span style="color:orange;">X</span><span style="color:black;">avier121</span>]]'''|'''[[Discussioni_utente:Xavier121|<span style="color:orange;">T</span><span style="color:black;">alk</span>]]''' 10:06, 12 nov 2008 (CET)
::: No problem... è stata l'ocacsione per predisporre un pseudo-proofread appoggiato su un documento Google. E poi: il PD-Google books precisa che la cosa vale per gli USA; qui non utilizzerei quelle scansioni, ma su pt.source lascio decidere a loro. Aspettiamo gli eventi!--[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 11:39, 12 nov 2008 (CET)
Beh, se la scansione non è ''considerata a livello internazionale opera RILEVANTE'' e pertanto non gode di alcuna '''protezione''', perché non dovremmo usufruirne? Le indicazioni generali lì esposte valgono per tutte le scansioni, semplici operazioni ''meccaniche'', in tutti i paesi del mondo, quindi anche per le nostre biblioteche universitarie! Chiedo a tutti, che facciamo? Avvisiamo e cominciamo a caricare? '''[[Utente:Xavier121|<span style="color:orange;">X</span><span style="color:black;">avier121</span>]]'''|'''[[Discussioni_utente:Xavier121|<span style="color:orange;">T</span><span style="color:black;">alk</span>]]''' 11:47, 12 nov 2008 (CET)
:In effetti la notizia è di portata tale che mi spiazza. Com'è possibile che si scopra questa cosa adesso? Pechè a noi èp sempre stato detto il contrario? Ad ogni modo, Xavier, riusciresti a discutere al bar italiano di Commons con un admin per capire la faccenda nei minimi dettagli? Secondo me la cosa è talmente grande che possiamo aspettare di sapere tutto ancora per qualche giorno o settimana. Dopo ce ne sarà di lavoro da fare ... :-D --[[Speciale:Contributi/84.202.13.225|84.202.13.225]] 11:52, 12 nov 2008 (CET)
::É già stata posta al bar di commons una domanda specifica, rafforzata dal nostro nuovo burocrate ecc. Comunque, non vorrei apparire ''trooooooppo'' ottimista, ma la fonte, cioè le specifiche tecniche legali del tag PD-scan, sono '''chiarissime''': ad esempio, si distingue tra le modifiche compiute da un programma come photoshop e le correzioni automatiche di un semplice programma di acquisizione... credo che siamo ad un livello superiore, rispetto agli argomenti che discutevamo qualche giorno fa! Perché ci sia sfuggito non lo so: il più delle volte la soluzione di un problema è sempre sotto i nostri occhi! :) '''[[Utente:Xavier121|<span style="color:orange;">X</span><span style="color:black;">avier121</span>]]'''|'''[[Discussioni_utente:Xavier121|<span style="color:orange;">T</span><span style="color:black;">alk</span>]]''' 12:01, 12 nov 2008 (CET)
:::Concordo pienamente con Xavier, e al contempo sono assordato dal silenzio che da giorni aleggia attorno alle nostre domande e non capisco se su commons c'è paura ad esprimere un parere autorevole o se nessuno sappia realmente dare una risposta. Appena possibile busserò direttamente alla porta di un admin italiano (Filnik o Trixt), vediamo se mi risponderanno. - '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 18:08, 13 nov 2008 (CET)
:::: Io ogni tanto vi ricordo la mia vecchia idea... notificare le fonti (avvisarle gentilmente di cosa stiamo facendo con i loro dati che ci è sembrato di poter utilizzare, e di come potranno utilizzare la nostra faticosissima trascrizione e formattazione gtatuita e volontaria). Magari ci facciamo un sacco di pare e loro ne sarebbero felicissimi.... o magari chiedono la cancellazione delle copie (non della trascrizione, quella è comunque legittima, IMO), a torto o a ragione, e la cosa finisce lì. (firmato a posteriori: --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 13:22, 17 nov 2008 (CET) )
=== Mostrare i muscoli ===
Cari amici,
forse è arrivato il momento di mostrare i ''muscoli'' e, regole alla mano, andare avanti per la nostra strada. Chi vorrà dei chiarimenti riceverà ''una notifica''. Facciamo nostro un nuovo ''spirito critico'' e analizziamo bene '''l'edizione''', per stabilire, specialmente in caso di cartaceo, se siamo di fronte ad una ''semplice ristampa''. Selezioniamo realtà che sono dalla nostra parte, come OPAL, e diamo lustro al nostro ''progetto scansioni''. Più andiamo a spulciare tra le righe e più scopriamo cose che rafforzano la nostra struttura, al contrario di altre situazioni, trincerate dietro un generico e spesso fuori luogo copyright. '''LORO dovranno dare conto''', non noi... Come ci ricorda Alex, nella peggiore delle ipotesi si cancella la pagina non la trascrizione e finché non arriviamo a quel punto ce la teniamo per lavorare. MA ricordo a tutti che per farcela togliere, '''qualcuno deve cambiare le regole internazionali''' (IMO è un processo biblico... concludete voi!). '''[[Utente:Xavier121|<span style="color:orange;">X</span><span style="color:black;">avier121</span>]]'''|'''[[Discussioni_utente:Xavier121|<span style="color:orange;">T</span><span style="color:black;">alk</span>]]''' 10:46, 15 nov 2008 (CET)
: L'anonimo sono io, ovviamente... uno di quelli che continua a dimenticarsi di firmare. Aggiungo un elemento: ho notato che [http://www.archive.org Internet Archives] sta importando tranquillamente (rielaborandoli riccamente con trasformazioni djvu, txt, xml etc etc) moltissimi Google Books. Internet Archives si giova della fantastica idea [http://recaptcha.net reCaptCha] (chissà perchè non è ancora implementata dentro wiki... :-( ) per migliorare l'interpretazione OCR, ma per ottenere una trascrizione testuale ben fatta, e ben formattata, servono i wikisourciani... o serve parecchio denaro. Ergo... proporrei addirittura di studiare come passare a Internet Archive delle segnalazioni di testi, perchè vengano "pretrattate" dai loro fantastici software, e poter dare noi il "tocco finale". Ho aggiunto un sottotitolo prima del messaggio di Xavier per comodità di editing di una discussione che probabilmente sarà calda. Stavolta mi firmo. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 10:54, 17 nov 2008 (CET)
:: Aggiungo; ho trovato un caso esemplare che penso di utilizzare: [http://www.archive.org/details/opuscolidippolo00ghergoog Opuscoli d'ippologia, ovvero Ragionamenti sul cavallo (1853)]. Giusto giusto un Google Book ricaricato su Internet Archive , che ha a che fare con i cavalli... :-) --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 11:42, 17 nov 2008 (CET)
::: Ho colto una magnifica opportunità per una FDI internazionale, qui: [[:en:Wikisource:Scriptorium#Is_the_policy_of_InternertArchives_changing.3F|Scriptorium]]. Ma oltre a una domanda veramente sciocca, ho buttato là un cenno a Google Books, e riporto qui la risposta di John Vandenberg. La grassettatura di alcuni passaggi l'ho aggiunta io. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 18:45, 17 nov 2008 (CET)
{{quote|The Google Books on IA are often very poor quality - pages missing, smudged scans. But, '''they are PD, and can be uploaded'''. I have been '''removing the first page of the Google Book, which is their "guidelines" which have no legal basis''', and dont need to be repeated here on every book. Also the first page is what is shown by default when someone views the Image page, and '''we dont need to encourage people with copyright paranoia by showing them Googles guidelines'''. If you do feel it is important to leave this page in the djvu, move it away from the first page, and preferably put it on the last page. :-) They have a watermark on every page, as do the Microsoft ones, which I leave in because a) it is too much work to remove, b) it is fair enough that Google gets some attribution, and c) it doesnt hinder us, except that the resulting files are a little bit bigger. |John Vandenberg (chat) 14:04, 17 November 2008 (UTC)|I Google Books di Internet Archive sono spesso di poverissima qualità - pagine mancanti, scansioni sfocate. Ma '''essi sono [http://commons.wikimedia.org/wiki/Commons:When_to_use_the_PD-scan_tag PD] e possono essere caricati'''. Io rimuovo la prima pagina del Google Book, che costituisce le loro linee guida che non ha alcuna base legale, e non richiede di essere ripetuta qui su ogni libro. Anche la prima pagine è mostrata di default quando qualcuno visiona la pagina delle immagini, e '''non abbiamo bisogno di incoraggiare gente con la paranoia da copyright mostrando loro le linee guida di Google.
''' Se ritieni fondamentale lasciare questa pagina nel djvu, spostala via dalla prima pagina, e preferibilmente ponila nell'ultima :-) Google aggiunge una filigrana su ogni pagina, come anche Microsoft, e io la lascio perché a) è troppo laboriosa da rimuovere b) è abbastanza corretto che Google riceva qualche attribuzione e c) non ci ostacola se non perché i file risultanti sono un pizzico più grandi}}
Correggo soltanto il tiro, la discussione ''finale'' si avrà un po' più avanti, ma sono riuscito a scoprire questo: in Italia, il diritto su un'edizione è [[L. 22 aprile 1941, n. 633#85 quater|20 anni dalla pubblicazione]]. Quindi, in teoria la data di Xavier è scorretta (almeno, in materia di legislazione italiana). Questo è un piccolo ma credo fondamentale punto fermo. --[[Utente:Aubrey|<span style= "font-family:Palatino Linotype, serif" >Aubrey</span>]] [[Discussioni_utente:Aubrey|<span style= "font-family:Palatino Linotype, serif" >McFato</span>]] 23:54, 17 nov 2008 (CET)
::Scusa Aubrey, ma non capisco a quale data ti riferisci... :) Se vuoi capire per sommi capi le mie linee guida sbircia pure la bozza della mia [[Utente:Xavier121/Prove|relazione]] sul copyright. Se trovi degli errori sarò felicissimo di porvi rimedio... --'''[[Utente:Xavier121|<span style="color:orange;">X</span><span style="color:black;">avier121</span>]]'''|'''[[Discussioni_utente:Xavier121|<span style="color:orange;">T</span><span style="color:black;">alk</span>]]''' 09:37, 18 nov 2008 (CET)
<small>'''Domandine''': Se in Italia dopo 20 anni il testo è PD, lo è anche negli USA? Il PD di un opera non è dato da un concorso di fattori, come morte dell'autore e anno di edizione? Se in Italia avessimo avuto per l'edizione critica una scadenza di 100 ANNI, avremmo aspettato un lustro in più rispetto agli americani o avremmo seguito la loro regole (95 anni)?Com'è possibile che tutta la source in special modo la tedesca che ha un copyright sull'edizione critica simile al nostro, ignori sistematicamente questo fatto? --'''[[Utente:Xavier121|<span style="color:orange;">X</span><span style="color:black;">avier121</span>]]'''|'''[[Discussioni_utente:Xavier121|<span style="color:orange;">T</span><span style="color:black;">alk</span>]]''' 11:07, 18 nov 2008 (CET)</small>
::: Premesso che detesto la questione copyright, ma tocca tenerne conto, quando stavo su en.wiki sotto la preziosa guida di John lui mi aveva spiegato che il 1923 è, nella legislazione USA, una "data di semplificazione": semplicemente, '''tutto quello che è pubblicato prima del 1923 è automaticamente PD''', a prescindere da qualsiasi altra considerazione relativa ad autori ecc. Insomma, è un criterio più largo di quello europeo, e da cui possono nascere problemi perchè ciò che è PD negli USA, può non esserlo in Europa o altrove (nel caso di autori precoci e longevi). Ma potrei benissimo aver capito male... :-( --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 11:14, 18 nov 2008 (CET)
::::É come dici: si deve considerare anche la morte dell'autore in Europa ecc. Ma quello che vorrei ''chiarito'' con assoluta certezza è questo: le opere pubblicate per la prima volta dopo il 1923, poiché pubblichiamo in effetti su suolo americano, devono rispettare i 95 anni o seguire i 20 anni per essere PD? --'''[[Utente:Xavier121|<span style="color:orange;">X</span><span style="color:black;">avier121</span>]]'''|'''[[Discussioni_utente:Xavier121|<span style="color:orange;">T</span><span style="color:black;">alk</span>]]''' 11:28, 18 nov 2008 (CET)
|