Pagina:Chi l'ha detto.djvu/530: differenze tra le versioni
→Trascritta: Gadget AutoreCitato Etichetta: Trascritta |
|||
Stato della pagina | Stato della pagina | ||
- | + | Pagine SAL 75% | |
Intestazione (non inclusa): | Intestazione (non inclusa): | ||
Riga 1: | Riga 1: | ||
{{RigaIntestazione|498|''Chi l’ha detto?''|[1475-1478]|riga=si}} |
|||
Corpo della pagina (da includere): | Corpo della pagina (da includere): | ||
Riga 1: | Riga 1: | ||
498 Chi l'ha detto? [1475-1478] |
|||
Ed a risolversi sollecitamente talora muove la mole delle cose |
Ed a risolversi sollecitamente talora muove la mole delle cose da farsi, ciò che può significarsi metaforicamente col verso dantesco: |
||
farsi, ciò che può significarsi metaforicamente col verso dantesco : |
|||
1475 |
{{Cld|1475|Andiam, che la via lunga ne sospigne!|{{AutoreCitato|Dante Alighieri|{{Sc|Dante}}}}, {{TestoCitato|Divina commedia/Inferno/Canto IV|{{Sc|Inferno,}} c. IV.}} v. 22}} |
||
⚫ | |||
(Dante, Inferno, e. IV. v. 22 1. |
|||
⚫ | |||
{{1476|{{Spazi|5}}E la necessità gran cose insegna.<br>Per lei fra l’armi dorme il guerriero,<br>{{Spazi|5}}Per lei fra l’onde canta il nocchiero,<br>{{Spazi|5}}Per lei la morte terror non ha.<br> |
|||
1476. E la necessità gran cose insegna. |
|||
Fin le più timide bestie fugaci<br>{{Spazi!5}}Valor dimostrano, si fanno audaci,<br>{{Spazi|5}}Quand’è il combattere necessità.|{{AutoreCitato|Pietro Metastasio|{{Sc|Metastasio}}}}, {{TestoCitato|Demofoonte|''Demofoonte''}}, a. I, sc. 3}} |
|||
Per lei fra l' armi dorme il guerriero, |
|||
Ma non così sollecitamente si risolveva Enea nel dramma dello stesso {{Sc|Metastasio}}, la {{TestoCitato|Didone abbandonata|''Didone abbandonata''}}, quando canta: |
|||
Per lei fra 1' onde canta il nocchiero, |
|||
Per lei la morte terror non ha. |
|||
Fin le più timide bestie fugaci |
|||
Valor dimostrano, si fanno audaci, |
|||
Quand' è il combattere necessità. |
|||
⚫ | |||
(Metastasio, Demofoonte, a. I, se. 3). |
|||
⚫ | |||
Ma non cosi sollecitamente si risolveva Enea nel dramma dello |
|||
stesso Metastasio, la Didone abbandonata, quando canta : |
|||
<poem> |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
{{Cld|1478|Non dolet.|traduzione=Non duole.}} |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
moria è affidata alle parole : |
|||
1478. Non dolet. |
|||
1478. Non duole. |