Pagina:Salgari - Il re della prateria.djvu/71: differenze tra le versioni
Alex_brollo: split |
Etichetta: Trascritta |
||
Stato della pagina | Stato della pagina | ||
- | + | Pagine SAL 75% | |
Intestazione (non inclusa): | Intestazione (non inclusa): | ||
Riga 1: | Riga 1: | ||
{{RigaIntestazione||{{Sc|capitolo viii. — la caccia al negriero.}}|65|riga=si}} |
|||
Corpo della pagina (da includere): | Corpo della pagina (da includere): | ||
Riga 1: | Riga 1: | ||
e che li cacciano su tutti i mari, anche se li incontrano a mille leghe dalle coste africane. |
{{Pt|grieri|negrieri}} e che li cacciano su tutti i mari, anche se li incontrano a mille leghe dalle coste africane. |
||
— Lo so, — rispose Nunez che diventava sempre più impensierito. — Non sarà possibile ingannarli e ci condurranno con loro al porto vicino per farci giudicare. Bah!... La Giamaica è lontana, e prima di giungervi, il loro legno potrebbe saltare in aria. |
|||
— Avete qualche progetto? — chiese di Chivry. |
|||
— Forse... ma stiamo prima a vedere come vanno le cose. Ti raccomando, Mumbai, che il marchese non fugga, o tutto è perduto. |
|||
— Ho fatto collocare tre botti sull’orifizio del pozzo. Non troveranno il nascondiglio, ve lo assicuro. |
|||
— E non soffocherà il marchese? — chiese il barone impallidendo. |
|||
— Ho aperto un buco attraverso la coperta e un altro attraverso la parete, — rispose Mumbai. — Dell’aria per respirare ne avrà a sufficienza, e poi gli ho dato un compagno incaricato di vegliare su di lui e, nel caso, di soccorrerlo. |
|||
— Badate però... — |
|||
La frase fu spezzata bruscamente da un colpo di cannone partito dalla goletta. |
La frase fu spezzata bruscamente da un colpo di cannone partito dalla goletta. Ma questa volta non era a sola polvere, poichè si udì in aria un acuto fischio e si vide la palla sprofondarsi in mare a soli quindici passi dalla prua dell’''Albatros''. |
||
⚫ | |||
Ma questa volta non era a sola polvere, poiché si udì in aria un acuto fischio e si vide la palla sprofondarsi in mare a soli quindici passi dalla prua dell'''Albatros''. |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | Nello spazio di dieci minuti la goletta aveva già guadagnato due gomene e non si trovano più che a millequattrocento o millecinquecento metri. Sul suo ponte si vedeva il capitano con a fianco i suoi due ufficiali; disposti lungo le murate, si scorgevano i marinai armati di carabine e sulla prua un gruppo d’uomini che si affaccendavano attorno ad un cannone. |
||
Il capitano fece intendere un brontolìo minaccioso e fece un gesto di rabbia. |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | Nello spazio di dieci minuti la goletta aveva già guadagnato due gomene e non si trovano più che a millequattrocento o millecinquecento metri. Sul suo ponte si vedeva il capitano con a fianco i suoi due ufficiali; disposti lungo le murate, si scorgevano i marinai armati di carabine e sulla prua un gruppo |
||
⚫ | |||
Il mastro d'equipaggio lo raggiunse. |
|||
Piè di pagina (non incluso) | Piè di pagina (non incluso) | ||
Riga 1: | Riga 1: | ||
<references/></div> |
<references/></div> |