Pagina:Chi l'ha detto.djvu/575: differenze tra le versioni
→Trascritta: Gadget AutoreCitato Etichetta: Trascritta |
|||
Stato della pagina | Stato della pagina | ||
- | + | Pagine SAL 75% | |
Intestazione (non inclusa): | Intestazione (non inclusa): | ||
Riga 1: | Riga 1: | ||
{{RigaIntestazione|[1621-1624]|''Scienze e lettere, poesia, ecc.''|543|riga=si}} |
|||
Corpo della pagina (da includere): | Corpo della pagina (da includere): | ||
Riga 1: | Riga 1: | ||
⚫ | |||
[i 62 1 -1 624] Scienze e lettere, poesia, 543 |
|||
{{Cld |
|||
⚫ | |||
|1621|Di poema dignissima e d’istoria. |''{{TestoCitato|Gerusalemme liberata}}'', c. XV, ott. 32}} |
|||
{{indent|0|Tale, secondo il Tasso, è la memoria di {{AutoreCitato|Cristoforo Colombo|Colombo}}, che mosse tanti poeti, italiani e stranieri, a cantare epicamente la scoperta del Nuovo Mondo; ma niuno di loro fu pari alla grandezza dell'argomento (vedi Lancetti, ''Il poema desiderato'', nel ''Ricoglitore italiano e straniero'', Milano, 1835). Invece troppe volte si obbligan le Muse a cantare soggetti meschini e indegni di loro, poiché è pur vero che}} |
|||
1621. Di poema dignissima e d'istoria. |
|||
{{Cld |
|||
{Gerusalemme liberata, e. XV. ott. 32). |
|||
|1622|Aujourd’hui, ce qui ne vaut pas la peine d’être dit, on le chante. |{{sc|{{AutoreCitato|Pierre-Augustin Caron de Beaumarchais|Beaumarchais}}}}, ''Le Barbier de Séville'', a. I, sc. 2|traduzione=Oggi quello che non vale la pena di dire, lo si canta. |
|||
}} |
|||
⚫ | |||
Tale, secondo il Tasso, è la memoria di Colombo, che mosse tanti |
|||
⚫ | |||
poeti, italiani e stranieri, a cantare epicamente la scoperta del |
|||
Nuovo Mondo ; ma niuno di loro fu pari alla grandezza dell'argo- |
|||
mento (vedi Lancetti, // poema desiderato, nel Ricoglitore italiano |
|||
e straniero, Milano, 1835). Invece troppe volte si obbligan le Muse |
|||
a cantare soggetti meschini e indegni di loro, poiché è pur vero che |
|||
{{Cld |
|||
1622. Aujourd'hui, ce qui ne vaut pas la peine |
|||
|1623|Le style c’est l’homme.|traduzione=Lo stile è l’uomo. |
|||
}} |
|||
{{indent|0|pensava il conte di {{Sc|{{AutoreCitato|Georges-Louis Leclerc de Buffon|Buffon}}}}, il quale propriamente scrisse: ''Le style est l'homme même'' nel suo ''Discours de réception à l’Académie'' nel 1752 (Vedi ''Recueil de l’Acad. de Sciences'', 1753, pag. 337). E poiché si parla di stile, non lasciamo senza menzione il nuovo stile che inaugurato da {{Sc|{{AutoreCitato|Dante Alighieri|Dante Alighieri}}}} segnò il rinascimento |
|||
d'être dit, on le chante. |
|||
⚫ | |||
{{Cld |
|||
iBeavm ari hais. Le Barbier de Seville, a. I. |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
Ch’ei ditta dentro, vo significando.|''{{TestoCitato|Divina Commedia/Purgatorio|Purgatorio}}'', c. XXIV, v. 52-54}} |
|||
{{indent|0|cioè, io mi son uno che quando amoro mi muove, scruto i miei sentimenti, e come essi mi dettano, così parlo: e questo sarebbe il principio fondamentale del}} |
|||
⚫ | |||
musicali, della quale anche in questo volume si hanno tanti e cosi |
|||
⚫ | |||
1623. Le style c'est l'homme. |
|||
pensava il conte di Buffon, il quale propriamente scrisse : /> |
|||
style est l'homme même nel suo Discours de réception à l' Académie |
|||
nel 1752 (Vedi Recueil de V Acad, de Sciences, 1753, pag. 337). |
|||
E poiché si parla di stile, non lasciamo senza menzione il nuovo |
|||
stile che inaugurato da Dante Alighieri segnò il rinascimento |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
Ch'ei ditta dentro, vo significando. |
|||
{Purgatorio, e. XX l |
|||
cioè, io mi son uno che quando amoro mi muove, scruto i miei |
|||
sentimenti, e come essi mi dettano, cosi parlo : e questo sarebbe |
|||
il principio fondamentale del |
|||
_ ^ ^^^ |
|||
1622. Oggi quello che non vale la .pena di dire, lo si canta. |
|||
623. Lo stile è I' uomo. |