Pagina:La leggenda di Tristano, 1942 – BEIC 1854980.djvu/362: differenze tra le versioni

BrolloBot (discussione | contributi)
test caricamento
(Nessuna differenza)

Versione delle 15:14, 25 ott 2021

Quando Palamides ha li dui fradelli abatudi, elio mete la man alla spada aiegro duramente de ciò ch’elio aveva si ben comengado, vegando li ogli de madona la raina Isota; el non quer altro gudegador de questo fato; miser Tristan fere apreso meser Palamides delli speroni e fer si forte miser Galvan che lo porta alla terra si roidamenti ch’el no move né piè né mane piú, con s’el fosse morto, e de quella ponta elio abate Agravan suo fradello. Quando miser Tristan ha fato lo suo corso, atanto brocha miser Garieto e fer si forte miser Guereto, suo fradello, ch’el l’abate alla terra si roidamente ch’el iè aviso ch’el l’abia rota la canella del collo; e quando elio l’ha abatudo, elio se ’n pasa oltra che piú no lo reguarda. E miser Dinadan fer delli speroni e lasa corere a miser Mordreto, fradello de miser Galvan, e lo fer de si gran forga che lo porta a terra tuto stendudo. Miser Tristan mete la man a la spada, cosi conio avea fato miser Palamides, e se fereno in lo tornerò per gran forga or a destra or a senestra, donando colpi si grandi e de si gran forga, ch’elli fanno volar scudi ed elmi e teste e bragi alla terra; miser Palamides che avea gran volontade de far bontá, vegando li ogli de soa dona, se fere de si gran forga in lo tornerò e cosi inflamadamenti, con s’el no li caiese de soa vita; el se buta lo scudo alle spale, prende la spada a doe mane. Or podese l’on veder far prodege al bon Palamides; el no li è algun si bon cavaliero, se Palamides lo fer, ch’el no lo faga andare alla terra o aclinare tuto su l’argon devanti. Miser Tristan s’aresta in mego lo tornerò meraveioso duramenti della gran prodega ch’elio vede in lo bon Palamides. «Santa Maria» dise miser Tristan «que sera questo? Fo mai si ardi cavaler e cosi prodon corno è Palamides? Certo che no; li suoi bragi no refina né no recrede, angi amenda adeso de forga». E quelli del tornerò comengano a cridar sovra lui: «Tuto venge lo cavaliero dallo scú verde, quel che siede sul destrer roso». Atanto comengano a cridare tuti quelli de le bertresche e li cavalieri antisi ch’era montadi lá suso con