Pagina:Guglielmo Bertagnolli, Il primo processo delle streghe in Val di Non.djvu/18: differenze tra le versioni

Susan bibtn (discussione | contributi)
 
StefanoC (discussione | contributi)
Stato della paginaStato della pagina
-
Pagine SAL 75%
+
Pagine SAL 100%
Corpo della pagina (da includere):Corpo della pagina (da includere):
Riga 1: Riga 1:
parto come ho ditto di sopra. — La dona che mi diede li detti
parto come ho ditto di sopra. — La dona che mi diede li detti
doi garofoli fù donna Dorathia moglie de Romedio Gier detto
doi garofoli fù donna Dorathia moglie de Romedio Gier detto
Gattel da Casez. Mi signori m’ho sempre governata bene mentre fui grossa com' ho detto, ne so mai d'essermi discomodata in
Gattel da Casez. Mi signori m’ho sempre governata bene mentre fui grossa com' ho detto, ne so mai d'essermi discomodata in cosa alcuna che m’havesse potutto far disperdere, non che morir la creatura nel ventre, come se m’è smarita e persa: e però dubito che nelli detti doi garofolli vi sii stata malia tale che m’habbi
fatto succedere la perdita del d.º ventre... ecc.
cosa alcuna che m’havesse potutto far disperdere, non che morir
la creatura nel ventre, come se m’è smarita e persa: e però dubito che nelli detti doi garofolli vi sii stata malia tale che m’habbi
fatto succedere la perdita del d.o ventre... ecc.




Riga 11: Riga 9:
Joanes Signorellus de Romeno comparuit per officialem evocatum ecc. ecc. interrogatus respondit:
Joanes Signorellus de Romeno comparuit per officialem evocatum ecc. ecc. interrogatus respondit:


Signori vi dirò circa questo fatto quello che so: stando mi
Signori vi dirò circa questo fatto quello che : stando mi
per fameio già 14 anni circa col R.do nostro già Pievano di Romeno morto, occorse ch’essendo robbata una fume al d.o R.o Pievano mi risolvei insieme ad un'altro di casa d’andar da Zoan Honofrio il vecchio che harevo sentuto dir che lui sapeva indovinare col crivello il quale m’insegnò come si doveva fare a buttar il crivello ossii a indovinar con esso, cioè a tor un crivello et taccarci dentro un forfes con doi ponti et poi tenerlo da doi persone per il detto forfes col dè indice et dir uno: per san Pero
per fameio già 14 anni circa col R.<sup>do</sup> nostro già Pievano di Romeno morto, occorse ch’essendo robbata una fume al d.º R.º Pievano mi risolvei insieme ad un'altro di casa d’andar da Zoan Honofrio il vecchio che havevo sentuto dir che lui sapeva indovinare col crivello il quale m’insegnò come si doveva fare a buttar il crivello ossii a indovinar con esso, cioè a tor un crivello et taccarci dentro un forfes con doi ponti et poi tenerlo da doi persone per il detto forfes col dè indice et dir uno: per san Pero per san Paol l'è sta el tale (nominando la persona sospetta) ch’ha
per san Paol l'è sta el tale (nominando la persona sospetta) ch’ha
robbato la tal cosa (nominando la cosa robbata) el che l’altro
robbato la tal cosa (nominando la cosa robbata) el che l’altro
rispondesse: per san Pero per san Paol no è sta al tale (nominando il nominato dall’altro) ch' habbi robbato la tal cosa (nominando la cosa nominata dall‘altro) nominando cossi sin’tanto che
rispondesse: per san Pero per san Paol no è sta al tale (nominando il nominato dall’altro) ch' habbi robbato la tal cosa (nominando la cosa nominata dall‘altro) nominando cossi sin’tanto che il crivello se move e gira, perchè col motto che fa quando vien nominato colui che ha robbato lo scopre movendosi al nome di quello.
il crivello se move e gira, perchè col motto che fa quando vien
nominato colui che ha robbato lo scopre movendosi al nome di
quello.


Et cossì mi e un’altro della fameia del D.o R.o facessimo et
Et cossì mi e un’altro della fameia del D.º R.º facessimo et
nominata una persona viddi a moversi anco il crivello conforme
nominata una persona viddi a moversi anco il crivello conforme
a quanto m’haveva detto il d.o Honofrio et di più anco si cominciò a nominar la stanza dove che detta fume doveva esser, digando
a quanto m’haveva detto il d.º Honofrio et di più anco si cominciò a nominar la stanza dove che detta fume doveva esser, digando uno de noi per san pero; per san paol la è nella tal stanzia (nominando certa stanzia) e l’altro: per san pero per san paol la fume
uno de noi per san pero; per san paol la è nella tal stanzia (nominando certa stanzia) e l’altro: per san pero per san paol la fume
è nella tal stanzia (nominata dall’altro) et all’ultimo se mosse
nò e nella tal stanzia (nominata dall’altro) el all’ultimo se mosse
il crivello et le viddi, havendo nominata una certa stanzia di casa
il crivello et le viddi, havendo nominata una certa stanzia di casa
e andando mi a guardar nella d.a stanzia, alla nominatione della
e andando mi a guardar nella d.ª stanzia, alla nominatione della