Pagina:Dizionario della lingua latina - Latino-Italiano - Georges, Calonghi 1896.djvu/630: differenze tra le versioni

Barbaking (discussione | contributi)
→‎Pagine SAL 25%: Creata nuova pagina: χαμαί, a (in) terra, al suolo, humi iacēre, Cic.: stratus humi, Liv.: prosternere alqm humi, Verg. e Ov.: contr. sublime (nell’aria), p. es. Theodori nihil interest, humine an sublime putescat, Cic.: humum, sul suolo, a terra (con movimento verso), fusus humum, Verg.: humo, α) dal suolo, da terra, surgere, Ov. β) a terra, per terra, sedēre, Ov. γ) in terra, al suolo (moto), Ov. II) (poet.) meton., terreno == contrada, pa...
 
Barbaking (discussione | contributi)
→‎Problematica: trascrivo
Stato della paginaStato della pagina
-
Pagine SAL 25%
+
Pagine SAL 50%
Corpo della pagina (da includere):Corpo della pagina (da includere):
Riga 15: Riga 15:
{{Ancora|hyalus|<big>'''hy̆ălus'''</big>}}, i, m. (ὕαλος), vetro (lat. puro vitrum), color hyali, color verde, vitreo, Verg. ge. 4, 335.
{{Ancora|hyalus|<big>'''hy̆ălus'''</big>}}, i, m. (ὕαλος), vetro (lat. puro vitrum), color hyali, color verde, vitreo, Verg. ge. 4, 335.


{{Ancora|Hyantes|<big>'''Hy̆antes'''</big>}}, tum, acc. tas, m. (Ὕαντες), antico popolo pelasgico della Beozia. — Deriv.: A) {{Ancora|Hyanteus|<big>'''Hy̆antēus'''</big>}}, a, um, ianteo, poet. == beotico, di Beozia. B) {{Ancora|Hyantius|<big>'''Hy̆antĭus'''</big>}}, a, um (Ὕάντιος), ianteo, poet. == beotico. — Sost., Hyantius, ii, m., Ianzio o Beota, di Atteone, nipote del re Cadmo.
Bijantes, tum, acc. tas, m. (’Yavtec),
antico popolo pelasgico della Beozia. —
Deriv.: A) BEYantéus, a, um, ianteo, poet.
= beotico, di Beozia. B) BEYantius, a, um
(Yavrtog), ianteo, poet. = beoticoo — Sost.,
Hyantius, ii, m., Janzio 0 Beota, di Atteone,
nipote del re Cadmo.


{{Ancora|Hyas|<big>'''Hy̆as'''</big>}}, antis, m. (Ὕας), Zante, figlio di Atlante e fratello (secondo altri, padre), delle Iadi ([[#hyades|Hyades]]); sidus Hyantis, le Iadi, Ov. fast. 5, 734: acc. Hyan, Ov. fast. 5, 179.
BEyas, antis, m. ("Yag), Zante, figlio di
Atlante e fratello (secondo altri, padre), delle


<big>'''hybern...'''</big>, ''V''. {{Pt|[[Pagina:Dizionario della lingua latina - Latino-Italiano - Georges, Calonghi 1896.djvu/618#hibern|hibern...|[[#hibern|hibern...]]}}
Hylas 1236


{{Ancora|Hybla|<big>'''Hȳbla'''</big>}}, ae, f., ''e'' {{Ancora|Hyble|<big>'''Hȳblē'''</big>}}, ēs, f. (Ὕβλα), Ibla, I) monte della Sicilia, abbondante di fiori per le api. — Deriv.: {{Ancora|Hyblaeus|<big>'''Hȳblaeus'''</big>}}, a, um, Ibleo. II) nome di 3 città della Sicilia (parva, major e minor), donde {{Ancora|Hyblenses|<big>'''Hȳblenses'''</big>}}, ium, m., Iblesi, abitanti di Ibla.
Iadi(Hyades); sidus Hyantis, Ze Jadi, Ov. fast.
o, 734: acc. Hyan, Ov. fast. 5, 179.
hybern..., V. hibern...


{{Ancora|hybrida|<big>'''hy̆brĭda'''</big>}}, ''V''. {{Pt|[[Pagina:Dizionario della lingua latina - Latino-Italiano - Georges, Calonghi 1896.djvu/619#hibrida|hibrida]]|[[#hibrida|hibrida]]}}.
Biybla, ae, f.,c Myble, 65, f. (‘YBXa), Isla,
I) monte della Sicilia, abbondante di fiori
per le apî. — Deriv.: BAyblaeus, a, um,
Ibleo. II) nome di 3 città della Sicilia (parva,
major e minor), donde REyblenses, ium, m.,
Iblesi, abitanti di 1bla.


{{Ancora|Hydaspes|<big>'''Hy̆daspēs'''</big>}}, pis, acc. pen, m. (Ὑδάσπης), Idaspe, fiume dell’India che sbocca nell’Indo, oggi Behut ovv. Djelun.
hybrida, V. hibrida.


{{Ancora|hydra|<big>'''hydra'''</big>}}, ae, f. (ὕδρα), I) idra, serpente acquatico, mostro della mitologia, come quella che nell’inferno ha 50 gole, in Verg. Aen. 6, 576: ma partic. hydra Lernaea e semplic. hydra, serpente a 4 teste del lago di Lerna (''V''. {{Pt|[[Pagina:Dizionario della lingua latina - Latino-Italiano - Georges, Calonghi 1896.djvu/776#Lerna|Lerna]]|[[Dizionario Latino-Italiano (Georges, Calonghi)/L#Lerna|Lerna]]}}), cui Ercole uccise, Lucr. 5, 27. Hor. carm. 4, 4, 61: quindi fig., videto, ne hydra sit tibi et pellis (cioè il più agevole, il più facile), Hercules autem (il più difficile, il più importante) relinquatur, Cic. de or. 2, 71: Lernaeas pugnet ad hydras == sobbarcarsi a gravissemi pericoli, Prop. 2, 24, 25. II) nome proprio, {{Ancora|Hydra|Hydra}}, A) idra Lernea, come madre di Cerbero, Cic. poët. Tusc. 2, 22. B) Idra, costellazione detta altrim. Anguis, Cic. poët. de nat. deor. 2, 114.
Elydaspées, pis, acc. pen, m. (Yòdorng,
Idaspe, fiume dell’India che sbocca nell'Indo,
ogg? Behut 0vv. Djelun.


{{Ancora|hydraules|<big>'''hydraulēs'''</big>}}, ae, m. (ὑδραύλης), organista, Plin. ep. ed a.
hydra, ae, f. (5dpa), I)iara, serpente acqua-
tico, mostro della mitologia, come quella che
nell'inferno ha 50 gole, in Verg. Aen. 6, 576:
ma partic. hydra Lernaea e semplic. hydra,
serpente a 4 teste del lago di Lerna XV.
Lerna), cu: Ercole uccise, Lucr. 5, 27. Hor.
carm. 4, 4, 61: quindi fig., videto, ne hydra
sit tibi et pellis (cioè 21 più agevole, il più
facile), Hercules autem (+2 più difficile, il più
importante) relinquatur, Cic. de or. 2, 71:
Lernaeas pugnet ad hydras = sobbarcarsi a
gravissemi pericoli, Prop. 2, 24, 25. IT) nome
proprio, Hydra, A) «dra Lernea, come madre
di Cerbero, Cic. poét. Tusc. 2, 22. B) Jara,
costellazione detta altrim. Anguis, Cic. post.
de nat. deor. 2, 114.


{{Ancora|hydraulicus|<big>'''hydraulĭcus'''</big>}}, a, um (ὑδραυλικός), idraulico, organa, organi ad acqua, Plin. e Suet.
hydraulécs, ae, m. (0dpadàng), organista,
Plin. ep. ed a.


{{Ancora|hydraulus|<big>'''hydraulus'''</big>}}, i, m. (ὕδραυλος), organo ad acqua, Cic. e Plin.
hydraulicus, a, um (dèpavAtxdc), idrar-
lico, organa, organi ad acqua, Plin. e Suet.


{{Ancora|hydria|<big>'''hydrĭa'''</big>}}, ae, f. (ὑδρία), vaso da acqua, quindi brocca, urna in genere (lat. puro urna: in Cic. solamente trattandosi di cose greche), argentea, grandis, Cic.: per estrarre a sorte, in hydriam sortes conicere, Cic.
hydraulus, i, m. ($èpavAos), organo ad
acqua, Cic. e Plin.


{{Ancora|hydrochous|<big>'''hydrŏchŏus'''</big>}}, i, m. (ὑδροχόος, versatore d’acqua), acquario (segno dello zodiaco), Catull. 66, 94.
hydria, ae, f. ($3pia), vaso da acqua,
quindi brocca, urna în genere (lat. puro urna:
in Cic. solamente trattandosi di cose greche),
argentea, grandis, Cic.: per estrarre a sorte,
in hydriam sortes conicere, Cic.


{{Ancora|hydropicus|<big>'''hydrōpĭcus'''</big>}}, a, um (ὑδροπικός), idropico, infermo d’idropisia, Hor. ep. 1, 2, 34.
hydrochdus, i, m. (ddpoydos, versatore
d’acqua), acquario (segno dello zodiaco), Ca-
tull. 66, 94.


{{Ancora|hydrops|<big>'''hydrops'''</big>}}, drōpis, acc. dropem ''e'' dropa, m. (ὕδρωψ), idropisia, Cels. e Hor.
hydropicus, a, um (dIpwrtxés), idropico,
infermo d’idropisia, Hor. ep. 1, 2, 34.


<big>'''Hydruntum'''</big>, ''V''. [[#Hydrus|2. Hydrus]].
hydrops, dropis, acc. dropem e dropa, m.
(53pww), idropisia, Cels. e Hor.


1. {{Ancora|hydrus|<big>'''hydrus'''</big>}}, i, m. (ὕδρος), serpente d’acqua, idra; nei poeti anche per significare «serpente» in genere, Plin., Verg. ed a.: come attributo deî capelli delle Furie e di Medusa, Verg. e Ov.
Biydruntum, V. 2. Hydrus.


2. {{Ancora|Hydrus|<big>'''Hydrūs'''</big>}}, drūntis, f. (Ὑδροῦς) e latin. {{Ancora|Hydruntum|<big>'''Hydrūntum'''</big>}}, i, n., città sulla costa orientale della Calabria; oggi Otranto. — Hydrus mons (m.), monte vicino a questa città.
1. hydrus, i, m. (53p06), serpente d’acqua,
idra; nei poeti anche per significare « ser-
pente » în genere, Plin., Verg. ed a.: come
attributo deî capelli delle Furie e di Medusa,
Verg. e Ov.


{{Ancora|hyems|<big>'''hy̆ems'''</big>}}, {{Ancora|hyemalis|<big>'''hy̆ĕmālis'''</big>}} etc., ''V''. {{Pt|[[Pagina:Dizionario della lingua latina - Latino-Italiano - Georges, Calonghi 1896.djvu/619#hiems|hiems]]|[[#hiems|hiems]]}} etc.
2. BEydrus, druntis, f. (‘Ydpods) e Zatin.
Hydrintum, i, n., città sulla costa orien-
tale della Calabria; oggi Gtranto. — Hydrus
mons (m.), monte vicino a questa città.


{{Ancora|Hygia|<big>'''Hy̆gīa'''</big>}}, ae, f. (ὑγεία, accorc. da ὑγίεια), Igia, dea della salute.
hyems, hy&malis etce., V. hiems etc.


{{Ancora|Hylaeus|<big>'''Hȳlaeus'''</big>}}, i, m. (Ὑλαῖος, abitante delle selve), Ileo, Centauro, ucciso da Atalanta, nel mentre egli le tendeva insidie e le feriva gravemente, per gelosia, con una clava l’amante Milanione. — Deriv.: <big>'''Hȳlaeus'''</big>, a, um, ileo, di Ileo.
Elygia, ae, f. (bysia, «ccorc. da dyiswa),
Igia, dea della salute.


{{Ancora|Hylas|<big>'''Hy̆lās'''</big>}}, ae, m. (Ὕλας), Ila, figlio di Teodamante, amico di Ercole, compagno di luî nella spedizione degli Argonauti. Nella {{Pt|Mi-|}}
EBylaeus, i, m. (Yiaîog, abitante delle
selve), Ileo, Centauro, ucciso da Atalanta, nel
mentre egli le tendeva insidie e le feriva gra-
vemente, per gelosia, con una clava l'amante
Milanione. — Deriv.: REylacus, a, um,
ileo, di Ilco,

EEYizs, ae, m. (YAag), Ita, figlio di Teoda;
mante, amico di Ercole, compagno di luî
nellà spedizione degli Argonauti. Nella Mi