Pagina:Dizionario della lingua latina - Latino-Italiano - Georges, Calonghi 1896.djvu/14: differenze tra le versioni

Barbaking (discussione | contributi)
mNessun oggetto della modifica
Barbaking (discussione | contributi)
mNessun oggetto della modifica
Corpo della pagina (da includere):Corpo della pagina (da includere):
Riga 15: Riga 15:
{{Ancora|abditus|<big>'''abdĭtus'''</big>}}, a, um, part. agg. (abdo), nascosto, occulto, fuor di vista, appartuto, remoto, I) propr., allo sguardo, in senso materiale: vis abdita quaedam, Lucr.: partic. di luoghi, pars aedium, regiones, Sall.: loca, ripostigli, Sall.: di persone, abstrusus atque abditus, solingo, lontano dal mondo, Plin. pan.: il neutr. sing. con prep., con valore di sost. == il profondo, subita ex abdito vasti amnis eruptio, Sen.: neutr. plur. come sost., terrai penitus abdita, le viscere della terra, Lucr. II) trasl., allo sguardo, in senso morale: res abditae et obscurae, Cic.: res occultae et penitus abditae, Cic.: voluntas abdita et retrusa, Cic.: abditi alcjs sensus, Liv. e Tac. — Neutr. plur., come sost., abdita rerum, concetti fino ad ora sconosciuti, concetti nuovi, idee nuove, Hor. art. poët. 49.
{{Ancora|abditus|<big>'''abdĭtus'''</big>}}, a, um, part. agg. (abdo), nascosto, occulto, fuor di vista, appartuto, remoto, I) propr., allo sguardo, in senso materiale: vis abdita quaedam, Lucr.: partic. di luoghi, pars aedium, regiones, Sall.: loca, ripostigli, Sall.: di persone, abstrusus atque abditus, solingo, lontano dal mondo, Plin. pan.: il neutr. sing. con prep., con valore di sost. == il profondo, subita ex abdito vasti amnis eruptio, Sen.: neutr. plur. come sost., terrai penitus abdita, le viscere della terra, Lucr. II) trasl., allo sguardo, in senso morale: res abditae et obscurae, Cic.: res occultae et penitus abditae, Cic.: voluntas abdita et retrusa, Cic.: abditi alcjs sensus, Liv. e Tac. — Neutr. plur., come sost., abdita rerum, concetti fino ad ora sconosciuti, concetti nuovi, idee nuove, Hor. art. poët. 49.


{{Ancora|abdo|<big>'''abdo'''</big>}}, dĭdi, dĭtum, ĕre, mettere în disparte, porre da parte; perciò togliere dagli occhi, dallo sguardo, allontanare, sottrarre allo sguardo, ritirare, nascondere; I) in gen.: hinc procul abde faces, Tibull.: pedestres copias ab eo loco abditas, Caes.: equum domo, mantenere in casa, Verg.: virgo abdita (sc. turri), rinchiusa, Hor.: argentum abditum terris, ancor nascosto sotto terra, non ancora scavato, Hor.: partes corporis contexit atque abdidit (natura), Cic.: poet., vultus et caput undis, Ov.: caput cristatā casside, coprire, Ov.: lateri capulo tenus ensem, immergere la spada nel fianco sino all’elsa, Verg.: e così ferrum in armo ferae, Ov.: corpus humi, seppellire, Flor.; quindi α) abdere se in alqm locum, nascondersi, rifugiarsi, ritirarsi in qualche luogo, se in montes, Verg.: detto partic. per ritirarsi dalla società, dull'umano consorzio, se in intimam Macedoniam, Cic.: se rus, Ter.: e se in bibliothecam ovv. in litteras, Cic.: e se litteris, Cic.: nel part. perf. pass. (mediale) abditus, lungi dall’umano consorzio, ritiratosi a vivere, in tectis silvestribus, Cic.: agro, Hor. β) allontanare == esiliare, alqm in insulam, Tac. II) col concetto accessorio del nascondere, nascondere, occultare, ferrum intra vestem o sempl. veste, Liv.: se post maceriam, Liv.: se in proximas silvas, Caes.: se in suis tectis, Liv.: abditi in tabernaculis, Caes.: in silvis abditos latere, Caes.: in silvam Arduennam abditi, Caes.: cultrum sub veste abditum habere, Liv.: Amphiaraë sub terram abdite! Cic.: ascensus abditus a conspectu, Liv.: trasl., tener nascosto, occultare q.c. alla mente, all’animo, illum, quem abdis, Cic.: abdenda cupiditas erat, Liv.
{{Ancora|abdo|<big>'''abdo'''</big>}}, dĭdi, dĭtum, ĕre, mettere in disparte, porre da parte; perciò togliere dagli occhi, dallo sguardo, allontanare, sottrarre allo sguardo, ritirare, nascondere; I) in gen.: hinc procul abde faces, Tibull.: pedestres copias ab eo loco abditas, Caes.: equum domo, mantenere in casa, Verg.: virgo abdita (sc. turri), rinchiusa, Hor.: argentum abditum terris, ancor nascosto sotto terra, non ancora scavato, Hor.: partes corporis contexit atque abdidit (natura), Cic.: poet., vultus et caput undis, Ov.: caput cristatā casside, coprire, Ov.: lateri capulo tenus ensem, immergere la spada nel fianco sino all’elsa, Verg.: e così ferrum in armo ferae, Ov.: corpus humi, seppellire, Flor.; quindi α) abdere se in alqm locum, nascondersi, rifugiarsi, ritirarsi in qualche luogo, se in montes, Verg.: detto partic. per ritirarsi dalla società, dull'umano consorzio, se in intimam Macedoniam, Cic.: se rus, Ter.: e se in bibliothecam ovv. in litteras, Cic.: e se litteris, Cic.: nel part. perf. pass. (mediale) abditus, lungi dall’umano consorzio, ritiratosi a vivere, in tectis silvestribus, Cic.: agro, Hor. β) allontanare == esiliare, alqm in insulam, Tac. II) col concetto accessorio del nascondere, nascondere, occultare, ferrum intra vestem o sempl. veste, Liv.: se post maceriam, Liv.: se in proximas silvas, Caes.: se in suis tectis, Liv.: abditi in tabernaculis, Caes.: in silvis abditos latere, Caes.: in silvam Arduennam abditi, Caes.: cultrum sub veste abditum habere, Liv.: Amphiaraë sub terram abdite! Cic.: ascensus abditus a conspectu, Liv.: trasl., tener nascosto, occultare q.c. alla mente, all’animo, illum, quem abdis, Cic.: abdenda cupiditas erat, Liv.


{{Ancora|abdomen|<big>'''abdōmĕn'''</big>}}, mĭnis, n., ventre, pancia, addome, sede dei bassi piaceri sensuali, Cic. ed a.
{{Ancora|abdomen|<big>'''abdōmĕn'''</big>}}, mĭnis, n., ventre, pancia, addome, sede dei bassi piaceri sensuali, Cic. ed a.