Pagina:Dizionario della lingua latina - Latino-Italiano - Georges, Calonghi 1896.djvu/15: differenze tra le versioni

Barbaking (discussione | contributi)
→‎Pagine SAL 25%: Creata nuova pagina: praeceps abierat, era caduta da una scelleratezza in un’altra, Sall.: non longe abieris, tu non anderai avanti un pezzo, Cic.: pretium retro abiit, è ribassato, Plin. ep. b) di abbandonare q.c. perdere, allontanarsi, α) il filo del discorso, sed abeo a sensibus, Cic.: quid ad istas ineptias abis? perchè ti perdi in queste bazzecole? Cic. β) nell’agire, ritirarsi, ritirarsi da q.c., etiam tu hinc abis? Cic.: impers., ne i...
 
Barbaking (discussione | contributi)
→‎Problematica: trascrivo
Stato della paginaStato della pagina
-
Pagine SAL 25%
+
Pagine SAL 50%
Corpo della pagina (da includere):Corpo della pagina (da includere):
Riga 6: Riga 6:
{{Ancora|aberratio|<big>'''ăberrātĭo'''</big>}}, ōnis, f. (aberro), il distogliersi, il distrarsi, a molestiis, a dolore, Cic.
{{Ancora|aberratio|<big>'''ăberrātĭo'''</big>}}, ōnis, f. (aberro), il distogliersi, il distrarsi, a molestiis, a dolore, Cic.


{{Ancora|aberro|<big>'''ăb-erro'''</big>}}, āvi, ātum, āre, errar lungi, allontanarsi da q.c., I) propr.: a patre, Plaut.: ex agmine, Liv.: pecore, Liv. II) trasl.: a) allontanarsi da un termine, da un punto, scostarsene, venir meno a, ab alqa re, Cic. b) perdere il filo del discorso, passare ad altro, Cic.: ad alia, Cic. c) vagare col pensiero, α) generic.: essere distratto, Aug. in Suet. Claud. 4. β) distrarre, distogliere la mente da q.c. di triste, a miseria, Cic.: usato assol., Cic.
{{Ancora|aberro|<big>'''ăb-erro'''</big>}}, āvi, ātum, āre, errar lungi,


{{Ancora|abfore|<big>'''ăbfŏre'''</big>}}, {{Ancora|abforem|<big>'''ăbfŏrem'''</big>}}, ''V.'' {{Pt|[[Pagina:Dizionario della lingua latina - Latino-Italiano - Georges, Calonghi 1896.djvu/18#absum|absum]]|[[Dizionario Latino-Italiano (Georges, Calonghi)/A#absum|absum]]}}.


{{Ancora|abhinc|<big>'''ab-hinc'''</big>}}, avv., di qui, di qua, I) di luogo, Lucr. 3, 953. II) trasl., di tempo, a) coll’acc. == fa, da questo momento, abh. triennium, tre anni fa, Ter.: abh. annos XIV, Cic. b) coll’abl. == prima, abh. XXX diebus, Cic.
allontanarsi da q.c., I)propr.: a patre, Plaut.:
ex agmine, Liv.: pecore, Liv. IDtrasl.: a) al-
lontanarsi da un termine, da un punto, sco-
starsene, venir meno a, ab alga re, Cic. h) per-
dere il filo del discorso, passare ad altro, Cic.:
ad alia, Cic. c) vagare col pensiero, a) ge-
neric.: essere distratto, Aug. în Suet. Claud. 4.
8) distrarre, distogliere la mente da que. di
triste, a miseria, Cic.: usato assol., Cic.
aAbfore, àbforem, V. absum.
ab-hiînc, avv., di qui, di qua, I) di luogo,
Lucr.3,958. II)trasl., di tempo, a)coll'acc.
— fa, da questo momento, abh. triennium, tre
annî fa, Ter.: abh. annos XIV, Cic. b) coll’abi.
= prima, abh. XXX diebus, Cic.
ab horrèo, horrùi, ere, aborrire, farsi in-
dietro tremando, I ) per isdegno , sdegnare, abor-
rire, alqm,Cic.: alqd, Suet. IL per avversione,
ripugnanza, a) propr., indietreggiare davanti
a q.c. = senti» ripugnanza di q.c., essere av-
verso, contrario, non lasciursi menomamente ut-
trarre da una cosa, non volerne sapere,ah alga re,
Cic.: alga re, Curt.: assol. (contr. cupere), Cic.
b) trasl., detto di cosa non compatibile con
un’altra, contrastare con, non combinare, urtare
contro q.c., non aver alcuna relazione, non aver
a che fare con q.c., discordare con qualc.,
esser lontano, dissimile, ab alga re ed ab algo,
Cic.: longe ab alqa re, Cic.: alga re, Curt.: alci
rei, Liv.: inter se, discordare, Liv.: assol., Cic.:
vestrae abhorrentes (inutili) lacrimae, Liv.
abicio, jéci, jectum, ére (ab e jacio), gettar
via, lungi; lanciare în distanza, gettar giù dal-
l’alto, I) propr.: scutum, Cic.: tela ex vallo,
Caes.: se in herba, se ad alcjs pedes, Cic.: e
muro se in mare, Cic.: anulum in mare, Cic.
1I)trasl.: 1) gettar là, a) gettar tà trascura-
tamente, nel discorso, Cic. b) disfarsi di una
cosu mediunte vendita, vendere ad ogni costo
(a prezzo vilissimo), Phaedr. c)dar via, ab-
U:cadonare ql, lasciar andare, rinunciare del


{{Ancora|abhorreo|<big>'''ăb-horrĕo'''</big>}}, horrŭi, ēre, aborrire, farsi indietro tremando, I) per isdegno, sdegnare, aborrire, alqm, Cic.: alqd, Suet. II) per avversione, ripugnanza, a) propr., indietreggiare davanti a q.c. == sentir ripugnanza di q.c., essere avverso, contrario, non lasciarsi menomamente attrarre da una cosa, non volerne sapere, ab alqa re, Cic.: alqa re, Curt.: assol. (contr. cupere), Cic. b) trasl., detto di cosa non compatibile con un’altra, contrastare con, non combinare, urtare contro q.c., non aver alcuna relazione, non aver a che fare con q.c., discordare con qualc., esser lontano, dissimile, ab alqa re ed ab alqo, Cic.: longe ab alqa re, Cic.: alqa re, Curt.: alci rei, Liv.: inter se, discordare, Liv.: assol., Cic.: vestrae abhorrentes (inutili) lacrimae, Liv.
ablego 6


{{Ancora|abicio|<big>'''abĭcĭo'''</big>}}, jēci, jectum, ĕre (ab e jacio), gettar via, lungi; lanciare in distanza, gettar giù dall’alto, I) propr.: scutum, Cic.: tela ex vallo, Caes.: se in herba, se ad alcjs pedes, Cic.: e muro se in mare, Cic.: anulum in mare, Cic. II) trasl.: 1) gettar là, a) gettar tà trascuratamente, nel discorso, Cic. b) disfarsi di una cosa mediunte vendita, vendere ad ogni costo (a prezzo vilissimo), Phaedr. c) dar via, abbandonare q.c., lasciar andare, rinunciare del tutto a q.c. di bene, di male, Cic.: abiciamus ista, lasciamo star ciò, Cic. 2) gettare a terra, calpestare, tenere in abbiezione, a) avvilire, privare di ogni valore qualc. o q.c., Cic.: partic. sotto il rispetto morale, abbassare del tutto, demoralizzare, umiliare, Cic. abic. se, perdere ogni vigore morale, rendersi vile, Cic. Tusc. 2, 54 (cfr. sotto al n° b). b) destinare ad umili uffici, degradare, abbassare, ceteras animantes ad pastum, Cic.: e avvilire colla parola, cioè
tutto a q.c. di bene, di male, Cic.: abiciamus
far apparire dappoco (contr. augere, tollere), Cic.: di carattere, se abic., avvilirsi, Cic. parad. 1, 14.
ista, lasceamo star cò, Cic. 2) gettare a terra,
calpestare, tenere in abbiezione, a) avvilire, pri-
vare di ogni valore quale. 0 q.c., Cic.: partic.
sotto «l rispetto morale, abbassare del tutto,
demoralizzare, umiliare, Cic. abic. se, perdere
ogni vigore morale, rendersi vile, Cic. Tuse.
2,54 (cfr. sotto al n° b). h) destinare ad vili
uffici, degradare, abbassare, ceteras animantes
ad pastum, Cic.: e avvilire colla parola, cioè
far apparire dappoco (contr. augere, tollere),
Cic.: di carattere, se abic., avvilirsi, Cic. pa-
rad. 1, 14.


abicgnus, a, um, di legno d'abete, Liv.
{{Ancora|abiegnus|<big>'''ăbĭēgnus'''</big>}}, a, um, di legno d'abete, Liv. ed a.
eda.


{{Ancora|abies|<big>'''ăbĭēs'''</big>}}, ăbĭĕtis, f., abete (tanto l'albero che il legno), Verg. e Liv. — Meton. == gli oggetti fatti di legno d’abete, p. es. la nave, la lancia, Verg.
ahies, abictis, f., avete (tanto l'albero che
el legno), Verg. e Liv. — Meton. = gli 0g-
getti fatti di legno d’abete, p. es. la nave, la
lancia, Verg.


{{Ancora|abigo|<big>'''ăbĭgo'''</big>}}, ēgi, actum, ĕre (ab ed ago), condur via, lungi, fuori; portar via, cacciar via, a) propr., ess. anim.: muscas, Cic.: alqm rus, Ter. Partic., α) condur via per furto (rubare), pecus, Cic. β) trar fuori, espellere con arte medica, partum, Cic. γ) mandar via, ripudiare, Suet. b) trasl.: scacciare, espellere uno stato, una condizione, pauperiem, Hor.
bigo, cgi, actum, cre (ab ed ago), condur
via, lungi, fuori; portar via, cusciar via, 2)
propr., ess. antim.: muscas, Cie.: alqm rus, Ter.
Partic., x) condur via per furto (rubare), pe-
cus, Cic. 8) trar fuori, espellere con arte me-
dica, partum, Cic. v) mandar via, ripudiare,
Suet. b) trasl.: scacciare, espellere uno stato,
una condizione, pauperiem, Hor.


aAbitio, dnis, f. (abeo), l'andarsene via, di-
{{Ancora|abitio|<big>'''ăbĭtĭo'''</big>}}, ōnis, f. (abeo), l'andarsene via, dipartita, partenza, Comici.
partita, partenza, Comici.


{{Ancora|abitus|<big>'''ăbĭtŭs'''</big>}}, ūs, m. (abeo), I) l’andarsene, partenza, dipartita, Cic. II) meton. uscita (come luogo), Verg. e (al plur.) Tac.
abitùus, us, m. (abeo), I) andarsene, par-
tenza, dipartita, Cic. II) meton. uscita (come
luogo), Verg. e (al plur.) Tac.


{{Ancora|abjecte|<big>'''abjectē'''</big>}}, avv. col compar. (abjectus) in modo basso, a) riguardo alla condizione, bassamente, in condizione volgare, bassa, Tac. b) in signif. morale, timidamente, in modo pusillanime, con pusillanimità, Cic.
abjecte, avv. col compar. (abjectus) %
modo basso, a)riguardo alla condizione,
bassamente, in condizione volgare, bassa, Tac.
b) n signif. morale, timidamente, in modo pu-
sillanime, con pusillaninità, Cic.


{{Ancora|abjectio|<big>'''abjectĭo'''</big>}}, ōnis, f. (abicio), il gettar via, trasl., debilitatio atque abjectio animi tui, l’avvilimento e lo scoraggiamento dell'animo tuo, Cic. Pis. 88.
abjectio, onis, f. (abicio), ‘1 gettar via,
trasl., debilitatio atque abjectio animi tui,
l’avvilimento e lo scoraggiamento dell'animo
tuo, Cic. Pis. 88.


{{Ancora|abjectus|<big>'''abjectus'''</big>}}, a, um, part. agg. col compar. e superl. (abicio), gettato via, in disparte: solo in senso trasl.: 1) trascurato, rozzo, pedestre, senarius, Cic.: oratio humilis et abjecta (contr. nimis alta et exaggerata), Cic. 2) vile, basso, a) rispetto alla condizione, al grado, basso, volgare (contr. amplus), familia, Cic. b) in signif. morale, timido, pusillanime, abbattuto, disperato, Cic. c) del carattere == spregevole, abbietto, Cic.
abjeetus, a, um, part. agg. col compar. e
superl. (abicio), gettato via, in disparte: solo în
senso trasl.: 1)trascurato, rozzo, pedestre, sena-
rius, Cic.: oratio humilis et abjecta (contr. ni-
mis alta et exaggerata), Cic. 2) vele, basso,
a) rispetto alla condizione, al grado, basso,
volgare (contr. amplus), familia, Cic. b) en st
guif. morale, timido, pusillanime, abbattuto,
disperato, Cic. c) del carattere = spregevole,
abbietto, Cic.


{{Ancora|abjicio|<big>'''abjĭcĭo'''</big>}}, V. {{Pt|[[#abicio|abicio]]|[[Dizionario Latino-Italiano (Georges, Calonghi)/A#abicio]]}}.
abjieto, V. abicio.


{{Ancora|abjudico|<big>'''ab-jūdĭco'''</big>}}, āvi, ātum, āre, togliere ad alcuno, come giudice, per via di giudizio, e in genere, la proprietà di una cosa (contr. adjudicare), alqd ab alqo, Cic.: sibi libertatem, togliersi la libertà, Cic.
ab-jiidico, avi, atum, are, togliere ad al-
cuno, come giudice, per via di giudizio, e in
genere, la proprietà di una cosa (contr. adju-
dicare), alqd ab algo, Cic.: sibi libertatem, #o-
gliersi la libertà, Cic.


{{Ancora|abjungo|<big>'''ab-jungo'''</big>}}, junxi, junctum, ĕre, slegare, I) prop. sciogliere gli animali dal giogo, Verg. e Prop. II) trasl., separare, allontanare, disgiungere, alqm, Caes.: se ab alga re, tenersene lontano, Cic.
ab-jungo, junxi, junctum, ére, stegare,
I) prop. sciogliere gli animali dal giogo, Verg.
e Prop. II) trasl., separare, allontanare, dis-
giungere, alqgm, Caes.: se ab alga re, tenersene
lontano, Cic.


{{Ancora|abjuro|<big>'''ab-jūro'''</big>}}, āvi, ātum, āre, negare con giuramento, abiurare, alqd, Cic.: creditum, Sall.
ab-jiiro, avi, atum, are, negare con giura-
mento, abiurare, alqd, Cic.: creditum, Sall.


ablativus, i, m. [con e senza casus] (abla-
{{Ancora|ablativus|<big>'''ablātīvus'''</big>}}, i, m. [con e senza casus] (ablatus da aufero), ablativo, Quint. ed a.
tus da aufero), ablativo, Quint. ed a.


ablegatio (vnis), f. (ablego), il 1mandure
{{Ancora|ablegatio|<big>'''ablēgātĭo'''</big>}} (ōnis), f. (ablego), il mandare (via), juventutis ad bellum, Liv. 6, 39, 7.
(via), juventutis ad bellum, Liv. 6, 39, 7.


abléego, avi, itum, are, andar via qual-
{{Ancora|ablego|<big>'''ablēgo'''</big>}}, āvi, ātum, āre, mandar via {{Pt|qual-|}}