Pagina:Decurtins - Rätoromanische chrestomathie, X.djvu/301: differenze tra le versioni

BrolloBot (discussione | contributi)
Pywikibot 3.0-dev
 
Samuele2002 (discussione | contributi)
Stato della paginaStato della pagina
-
Pagine SAL 25%
+
Pagine SAL 75%
Intestazione (non inclusa):Intestazione (non inclusa):
Riga 1: Riga 1:
{{RigaIntestazione||Wilhelm Tell|273}}
Corpo della pagina (da includere):Corpo della pagina (da includere):
Riga 1: Riga 1:
<poem>{{Colonna|margin-left=-0.0em}}
<poem>
Quistas circumstaunzas quintan
Quistas circumstaunzas quintan nüglia,
Nu eschan frars et members da famiglia,
nüglia,
Dall’ istessa patria emigrats.
Nu eschan frars et members da

famiglia,
:::''Winkelried.''
Dall’ istessa patria emigrats.
{{R|265}}Schi eisi propi vaira
Winkelried.
Quai ch’ün chaunta mincha saira,
{{R|265}}Schi eisi propi vaira
Cha d’ ün pajais lönschissen
Quai ch’ ün chaunta mincha
Nossa schlattas gnissan?
saira,
Quai cha sauat, ans quintai
Cha d’ ün pajais lönschissen
{{R|270}}Per pózar sülla vegla nossa noa lai.
Nossa schlattas gnissan?

Quai cha sauat, ans quintai
:::''Stauffacher.''
{{R|270}}Per pózar sülla vegla nossa
Pásters n’ hai duldì quintond,
noa lai.
Chi sia stat ün pövel grond
Stauffacher.
In ün pajais vers meza nott,
Pásters n’ hai duldì quintond,
Il qual spavent patía
Chi sia stat ün pövel grond
{{R|275}}Da gronda charastía;
In ün pajais vers meza nott,
Quel s’ risolvet cuntot
Il qual spavent patía
<div style="text-indent:-1.5em">[p. 145] Pro tala grond mancaunza</div>In publica visniaunca,
{{R|275}}Da gronda charastía;
Cha la deschávala persuna
Quel s’ risolvet cuntot
{{R|280}}Tras büs-cha il pajais banduna.
[p. 145] Pro tala grond mancaunza
Usché devainti. Vers mez dì plonschond
In publica visniaunca,
Ün pövel numerús et grond,
Cha la deschávala persuna
Omens, donnas cun uffaunts
{{R|280}}Tras büs-cha il pajais banduna.
Sa fettan subit viandaunts,
Usché devainti. Vers mez dì
{{R|285}}Aint in maun las dajas
plonschond
Taunter mort et plajas
Ün pövel numerús et grond,
Sun tras Germania els passats;
Omens, donnas cun uffaunts
Finalmainch sun els rivats
Sa fettan subit viandaunts,
Nels salvadis los et guads
{{R|285}}Aint in maun las dajas
{{R|290}}Da nossas valls et munts,
Taunter mort et plajas
Ninglur ne gliout ne punts,
Sun tras Germania els passats;
Sülla sponda del lai stéa suleta
Finalmainch sun els rivats
Üna baiteta;
Nels salvadis los et guads
{{AltraColonna|margin-left=-0.0em}}
{{R|290}}Da nossas valls et munts,
Dad’or üsch ün om sezéa,
Ninglur ne gliout ne punts,
{{R|295}}Sün passants il qual spettéa,
Sülla sponda del lai stéa suleta
Ma siond ün taimp terribel,
Üna baiteta;
Fu il bárchar impossibel.
Romanische Forschungen XXXVI.
Frataunt els visitettan
Dad’ or üsch ün om sezéa,
Ils contuorns manivs et spera,
{{R|295}}Sün passants il qual spettéa,
{{R|300}}Cun miraveglia els restettan
Ma siond ün taimp terribel,
Vezond la quantità, chi era,
Fu il bárchar impossibel.
Da bella bos-cha, bellas plauntas,
Frataunt els visitettan
Et chi dumbress bain, quauntas
Ils contuorns manivs et spera,
Funtaunas frais-chas, cleras,
{{R|300}}Cun miraveglia els restettan
{{R|305}}Süllas alps bellischnas éras,
Vezond la quantità, chi era,
Lur patria in vairdá
Da bella bos-cha, bellas plauntas,
Crajevan els da avair chattá.
Et chi dumbress bain, quauntas
Sün quai as suni convegnüts
Funtaunas frais-chas, cleras,
Da star alá. Pubiettan Sviz,
{{R|305}}Süllas alps bellischnas éras,
{{R|310}}Quel gross e vegl comün,
Lur patria in vairdá
S’ drüettan ora tot il guad
Crajevan els da avair chattá.
Cun blers süduors, cun grond ingign;
Sün quai as suni convegnüts
Et cura gnit il pövel massa lad,
Da star alá. Pubiettan Sviz,
Ed il fond früttaivel massa stret,
{{R|310}}Quel gross e vegl comün,
{{R|315}}Üna part dad els s’ rendet
S’ drüettan ora tot il guad
Plü insü et vers mezdì;
Cun blers süduors, cun grond
Stanz et Altdorf els pubiettan sü,
ingign;
Perquai vegn alá
Et cura gnit il pövel massa lad,
Amó tudais-ch chaunchá.
Ed il fond früttaivel … massa stret,
{{R|315}}Üna part dad els s’ rendet
{{R|320}}[p. 146] Vinvard ils munts da glatsch,
Sun atra gliout, ladin linguatsch.
Plü insü et vers mezdì;
Stanz et Altdorf els pubiettan ,
Lur deriva tegnittan els a maint,
Perquai vegn alá
Perquai s’ cognoschi sül momaint,
Scha ün ün Svizer eis o ná,
Amó tudais-ch chaunchá.
{{R|320}}[p. 146] Vinvard ils munts da
{{R|825}}Sun tot d’ ün atra qualitá.
(Sporscha il maun da totas vards.)
glatsch,
:::''Jon sül mür.''
Sun atra gliout, ladin linguatsch.
Schi, nu eschan fraunc
Lur deriva tegnittan els a maint,
D’''ün'' chocc, d’''ün'' cor et saung.
Perquai s’ cognoschi sül momaint,
{{FineColonna}}</poem>
Scha ün ün Svizer eis o ná,
{{R|825}}Sun tot d’ ün atra qualitá.
(Sporscha il maun da totas
vards.)
Jon sül mür.
Schi, nu eschan fraunc
D’ ün chocc, d’ ün cor et saung.
18
</poem>
Piè di pagina (non incluso)Piè di pagina (non incluso)
Riga 1: Riga 1:
{{RigaIntestazione|Romanische Forschungen XXXVI.||18}}