Pagina:Varon milanes.djvu/60: differenze tra le versioni

Nessun oggetto della modifica
Stato della paginaStato della pagina
-
Pagine SAL 75%
+
Pagine SAL 100%
Corpo della pagina (da includere):Corpo della pagina (da includere):
Riga 5: Riga 5:
''Ingrondaa.'' Viso collerico, e scorrucciato. È derivato dal Latino ''Grunnio, is'', donde ne viene ''Grunnitus''; ma li Milanesi gli aggiunsero la preposizione, quasi ''Ingrunnitus'', il che me lo dà ad intender il vedere, che volgarmente diciamo: Mi ha fatto un viso da Porco, cioè, mi si è mostrato scorrucciato.
''Ingrondaa.'' Viso collerico, e scorrucciato. È derivato dal Latino ''Grunnio, is'', donde ne viene ''Grunnitus''; ma li Milanesi gli aggiunsero la preposizione, quasi ''Ingrunnitus'', il che me lo dà ad intender il vedere, che volgarmente diciamo: Mi ha fatto un viso da Porco, cioè, mi si è mostrato scorrucciato.


''Impegà.'' Imbrattare. Vien dal Latino ''Impico, as'', che significa ''pice oblino'', cioè, imbratto di pece; ma si piglia poi per qualsivoglia imbrattamento
''Impegà.'' Imbrattare. Vien dal Latino ''Impico, as'', che significa ''pice oblino'', cioè, imbratto di pece; ma si piglia poi per qualsivoglia imbrattamento.


''Impiastrà.'' Imbrattare, ed intricare. Vien dal Latino ''Empiastro, as'', verbo usato da {{AutoreCitato|Lucio Giunio Moderato Columella|Columella}} in tal significazione.
''Impiastrà.'' Imbrattare, ed intricare. Vien dal Latino ''Empiastro, as'', verbo usato da {{AutoreCitato|Lucio Giunio Moderato Columella|Columella}} in tal significazione.