Pagina:Decurtins - Rätoromanische chrestomathie, X.djvu/285: differenze tra le versioni

BrolloBot (discussione | contributi)
m Pywikibot 3.0-dev
Samuele2002 (discussione | contributi)
Stato della paginaStato della pagina
-
Pagine SAL 25%
+
Pagine SAL 75%
Intestazione (non inclusa):Intestazione (non inclusa):
Riga 1: Riga 1:
{{RigaIntestazione||Poesias|257}}
Corpo della pagina (da includere):Corpo della pagina (da includere):
Riga 1: Riga 1:
{{Centrato|{{larger|VII. CHIANZIUNS DA DIVERTIMAINT PER LAS JUVNAS DILS PLAZS DE FILAR.}}}}<poem>{{Colonna|margin-left=-2.0em}}
<poem>
:::::1.
VII. CHIANZIUNS DA DIVERTIMAINT PER LAS JUVNAS DILS
Nossas chiaras amidas
PLAZS DE FILAR.
:Nu gnin as salüdar,
1.
Con bunas partidas
Nossas chiaras amidas
:Lain jent conversar
Nu gnin as salüdar,
{{R|5}}Fain passar la saira
Con bunas partidas
:Fain possar las rodas
Lain jent conversar
Chia nu possan sa refar
{{R|5}}Fain passar la saira
:E dumaun bain levar.
Fain possar las rodas
:::::2.
Chia nu possan sa refar
Nossas chiaras cameradas
E dumaun bain levar.
:{{R|10}}Tott prus et bain jent
2.
In honur da tott fermadas
Nossas chiaras cameradas
:Lain star allegrament
{{R|10}}Tott prus et bain jent
Schia las veglias ins sabrunclan
In honur da tott fermadas
:E schi volan ins rantunar
Lain star allegrament
{{R|15}}Schi podaini las sa dir
Schia las veglias ins sabrunclan
:Non eis temp dad urdir.
E schi volan ins rantunar
:::::3.
{{R|15}}Schi podaini las sa dir
Be taunter da nu femnas
Non eis temp dad urdir.
:Dischaini la vairdà
3.
Taunts dits e tauntas emnas
Be taunter da nu femnas
:{{R|20}}Con sezzar s’ vegn malà,
Dischaini la vairdà
Nossas chiaras juvnas vitas
Taunts dits e tauntas emnas
:Fleisi s’ lain parchürar
{{R|20}}Con sezzar s’ vegn malà,
Chin non gnissa indebolidas
Nossas chiaras juvnas vitas
:O defett d’ vaintessan tridas.
Fleisi s’ lain parchürar
:::::(''Partind del plaz'')
Chin non gnissa indebolidas
:::::4.
O defett d’ vaintessan tridas.
{{R|25}}O dilettas cognoschaintas
(Partind del plaz)
:O amidas e paraintas
4.
<div style="text-indent:-4.5em">[p. 558] Contott chi fossan eir maridadas</div><div style="text-indent:-1.0em">Quà in quist plaz accompognadas</div>
{{R|25}}O dilettas cognoschaintas
{{AltraColonna|margin-left=-1.0em}}
O amidas e paraintas
Il arresps bain scuassar jo
[p. 558] Contott chi fossan eir maridadas
:{{R|30}}E totts chi dorman con prò.
Quà in quist plaz accompognadas

Il arresps bain scuassar jo
:::''Ün’attra.''
{{R|30}}E totts chi dorman con prò.
:::::1.
Ün’ attra.
Nu eschan arrivadas
1.
:In quist laudabel plaz
Nu eschan arrivadas
Per quintar las fadias
In quist laudabel plaz
Per quintar las fadias
:Per causa da bler glatsch
{{R|35}}Cura in pê e cura in rain
Per causa da bler glatsch
:Simpisai, co quai jea bain
{{R|35}}Cura in pê e cura in rain
Per salüdar las amias
Simpisai, co quai jea bain
:Eschni gnidas quà
Per salüdar las amias
Per vezzer co quai sia
Eschni gnidas quà
:{{R|40}}E chiaminar da quà in pà.
Per vezzer co quai sia

{{R|40}}E chiaminar da quà in pà.
2.
:::::2.
Be taunter da nu femnas
Be taunter da nu femnas
Foss quai bun star
:Foss quai bun star
Schi fossan eir 3 emnas
Schi fossan eir 3 emnas
Foss bun per ans conversar.
:Foss bun per ans conversar.
{{R|45}}Schi foss inqualche maschel quà
{{R|45}}Schi foss inqualche maschel quà
Schial s’ retira fort ün pà
:Schial s’ retira fort ün pà
A riserva il Schur Patrun
A riserva il Schur Patrun
Al qual dumondain pardun.
:Al qual dumondain pardun.

Con partir.
:::''Con partir.''
Nu lain tor la via ad ir vers
Nu lain tor la via ad ir vers nossa chià
nossa chià
{{R|50}}E passar con legria per esser
{{R|50}}E passar con legria per esser statas quà.
La buna saira giavüschain A Tottas quà chià nu lain bain
statas quà.
E quai tott in sincerità
La buna saira giavüschain A Tottas quà chià nu lain bain
Usche vaira chia eschan statas quà!
E quai tott in sincerità
{{FineColonna}}</poem>
Usche vaira chia eschan statas
quà!
Romanische Forschungen XXXVI. 17
</poem>
Piè di pagina (non incluso)Piè di pagina (non incluso)
Riga 1: Riga 1:
{{RigaIntestazione|Romanische Forschungen XXXVI.||17}}