Differenze tra le versioni di "Pagina:Storia della rivoluzione di Roma (vol. I).djvu/24"

 
  Cosa significano le icone?  Cosa significano le icone?
-
Pagine SAL 75%
+
Pagine SAL 100%
Corpo della pagina (da includere):Corpo della pagina (da includere):
Riga 1: Riga 1:
  +
  +
 
Non entreremo a designarne i meriti, o rilevarne i difetti, ma i due primi essendo uomini di partito, il terzo avendo scritto sulla fede delle informazioni ricevute in Toscana, ove risiedeva e pubblicava il suo lavoro, mancano talvolta, o d’imparzialità nei giudizii, o di verità nella esposizione dei fatti.
 
Non entreremo a designarne i meriti, o rilevarne i difetti, ma i due primi essendo uomini di partito, il terzo avendo scritto sulla fede delle informazioni ricevute in Toscana, ove risiedeva e pubblicava il suo lavoro, mancano talvolta, o d’imparzialità nei giudizii, o di verità nella esposizione dei fatti.
   
Abbiamo pure quelle di un {{Wl|Q3639347|Biagio Miraglia}}, di un {{Wl|Q3741929|Federico Torre}}, di un Augusto Vecchi, di un Benedetto Grandoni, e quella di {{Wl|Q17741205|Carlo Rusconi}}, i quali figurarono tutti quale più, quale meno in Roma sotto il governo repubblicano, e quindi è chiaro con quale spirito furono scritte.
+
Abbiamo pure quelle di un {{AutoreCitato|Biagio Miraglia|Biagio Miraglia}}, di un {{AutoreCitato|Federico Torre|Federico Torre}}, di un {{AutoreIgnoto|Augusto Vecchi}}, di un {{AutoreCitato|Benedetto Grandoni|Benedetto Grandoni}}, e quella di {{AutoreCitato|Carlo Rusconi|Carlo Rusconi}}, i quali figurarono tutti quale più, quale meno in Roma sotto il governo repubblicano, e quindi è chiaro con quale spirito furono scritte.
   
Abbiamo inoltre quella del legittimista {{Wl|Q2839700|Balleydier}}, il quale ignaro affatto della nostra favella, e assente da Roma quando si svolsero gli avvenimenti di cui trattò, dovette necessariamente comporre ancor esso la sua storia sulle altrui informazioni. Esiste ancora quella del conte Lubienski polacco, pubblicata in Parigi, la quale ha del merito per la esattezza delle informazioni, essendosi il Lubienski trovato in Roma in quei tempi.
+
Abbiamo inoltre quella del legittimista {{AutoreCitato|Alphonse Balleydier|Balleydier}}, il quale ignaro affatto della nostra favella, e assente da Roma quando si svolsero gli avvenimenti di cui trattò, dovette necessariamente comporre ancor esso la sua storia sulle altrui informazioni. Esiste ancora quella del conte {{AutoreIgnoto|Lubienski}} polacco, pubblicata in Parigi, la quale ha del merito per la esattezza delle informazioni, essendosi il Lubienski trovato in Roma in quei tempi.
   
Per le quali cose, ninno al certo vorrà tacciarci di rivalità o millanteria se osiamo apertamente dire, che le storie suddette, benchè non prive di molte notizie interessanti, perdono il loro conto all’apparire della presente. Imperocchè, meglio informati noi, e per rapporti sociali, e per il maggior tempo decorso, e per le molteplici me morie pubblicate da altri, e per indipendenza di posizione, e sopratutto per ricchezza di materiali, in che ninno potè mai contrastarci il primato, avemmo il vantaggio di narrare la verità dello cose, testimoniandola coi documenti ai quali di tratto in tratto riportiamo i nostri lettori<ref>Vedasi a tal effetto la lettera che intitolai ai miei concittadini e che divisai di pubblicare in merito alla mia raccolta, la quale lettera è rimasta inedita, ma cbe noi crediamo di pubblicare adesso; essa farà seguito al presente ''Discorso preliminare''.</ref>.
+
Per le quali cose, niuno al certo vorrà tacciarci di rivalità o millanteria se osiamo apertamente dire, che le storie suddette, benchè non prive di molte notizie interessanti, perdono il loro conto all’apparire della presente. Imperocchè, meglio informati noi, e per rapporti sociali, e per il maggior tempo decorso, e per le molteplici memorie pubblicate da altri, e per indipendenza di posizione, e sopratutto per ricchezza di materiali, in che niuno potè mai contrastarci il primato, avemmo il vantaggio di narrare la verità delle cose, testimoniandola coi documenti ai quali di tratto in tratto riportiamo i nostri lettori<ref>Vedasi a tal effetto la lettera che intitolai ai miei concittadini e che divisai di pubblicare in merito alla mia raccolta, la quale lettera è rimasta inedita, ma che noi crediamo di pubblicare adesso; essa farà seguito al presente ''Discorso preliminare''.</ref>.
   
 
La lettura dei nostri scritti proverà luminosamente, che i fatti i quali si svolsero dal 1846 al 1849, furono
 
La lettura dei nostri scritti proverà luminosamente, che i fatti i quali si svolsero dal 1846 al 1849, furono
94 742

contributi