Pagina:Iliade (Romagnoli) I.djvu/178: differenze tra le versioni

Corpo della pagina (da includere):Corpo della pagina (da includere):
Riga 1: Riga 1:
<poem>
<poem>
Come Giunone vide, la Dea dalle candide braccia,
Come Giunone vide, la Dea dalle candide braccia,
spenti cosí gli Argivi cader negli scontri feroci,
{{R|710}}spenti cosí gli Argivi cader negli scontri feroci,
súbito queste volse veloci parole ad Atena:
súbito queste volse veloci parole ad Atena:
«Ahi, ahi!, vergine figlia di Giove dell’egida sire,
«Ahi, ahi!, vergine figlia di Giove dell’egida sire,
vana per Menelao fu dunque la nostra promessa,
vana per Menelao fu dunque la nostra promessa,
che, Troia a sacco messa, sarebbe alla patria tornato,
che, Troia a sacco messa, sarebbe alla patria tornato,
se lasceremo cosí che infuri l’orribile Marte!
{{R|715}}se lasceremo cosí che infuri l’orribile Marte!
Su via, dunque, anche noi badiamo alla cruda battaglia».
Su via, dunque, anche noi badiamo alla cruda battaglia».
Disse. Né fu restia la Diva dagli occhi azzurrini.
Disse. Né fu restia la Diva dagli occhi azzurrini.
Mosse a bardare i cavalli dagli aurei frontali Era stessa,
Mosse a bardare i cavalli dagli aurei frontali Era stessa,
Era, la Dea veneranda, la figlia di Crono possente.
Era, la Dea veneranda, la figlia di Crono possente.
Ebe poi subito al carro le ruote di bronzo rotonde,
{{R|720}}Ebe poi subito al carro le ruote di bronzo rotonde,
ad otto raggi, aggiunse, figgendole all’asse di ferro.
ad otto raggi, aggiunse, figgendole all’asse di ferro.
L’anima dentro è di ferro, che mai non si strugge; ma sopra
L’anima dentro è di ferro, che mai non si strugge; ma sopra
sono adattati cerchi di bronzo, stupendi a vederli:
sono adattati cerchi di bronzo, stupendi a vederli:
sono d’argento i mozzi, che giran da entrambe le parti,
sono d’argento i mozzi, che giran da entrambe le parti,
la cassa è tutta a intrecci di cingoli d’oro e d’argento,
{{R|725}}la cassa è tutta a intrecci di cingoli d’oro e d’argento,
e tutto in giro agli orli si volgono due parapetti.
e tutto in giro agli orli si volgono due parapetti.
Sporgeva anche il timone d’argento: all’estremo di questo,
Sporgeva anche il timone d’argento: all’estremo di questo,
il bel giogo legò tutto d’oro, ed i bei pettorali
il bel giogo legò tutto d’oro, ed i bei pettorali
d’oro v’aggiunse. E al giogo costrinse i veloci cavalli
d’oro v’aggiunse. E al giogo costrinse i veloci cavalli
Era, di Giove figlia, bramosa di stragi e di pugne.
{{R|730}}Era, di Giove figlia, bramosa di stragi e di pugne.
Atena poi, di Giove signore dell’ègida figlia,
Atena poi, di Giove signore dell’ègida figlia,
lasciò cader sul suolo d’Olimpo il suo morbido peplo,
lasciò cader sul suolo d’Olimpo il suo morbido peplo,
variegato, che aveva tessuto ella stessa, ed ornato:
variegato, che aveva tessuto ella stessa, ed ornato:
la tunica indossò, di Giove che i nugoli aduna
la tunica indossò, di Giove che i nugoli aduna
l’armi impugnò, con quelle s’armò per la guerra dogliosa.
{{R|735}}l’armi impugnò, con quelle s’armò per la guerra dogliosa.
Copri gli omeri entrambi con l’ègida ornata di frange,
Copri gli omeri entrambi con l’ègida ornata di frange,
tremenda, a cui corona fa tutto d’intorno il Terrore.
tremenda, a cui corona fa tutto d’intorno il Terrore.