Pagina:Decurtins - Rätoromanische chrestomathie, VIII.djvu/388: differenze tra le versioni
→Pagine SAL 25%: ← Creata nuova pagina: 378 Caspar Bardola <poem> Cresc. Non hajat displaschair perquè üngotta; Quel hom non … s-chatta sgüra brich ofais, Bler ant ais seis pla... |
|||
Stato della pagina | Stato della pagina | ||
- | + | Pagine SAL 75% | |
Intestazione (non inclusa): | Intestazione (non inclusa): | ||
Riga 1: | Riga 1: | ||
{{RigaIntestazione|378|Caspar Bardola|}} |
|||
Corpo della pagina (da includere): | Corpo della pagina (da includere): | ||
Riga 1: | Riga 1: | ||
<poem style="padding-left:5em;"> |
|||
378 Caspar Bardola |
|||
⚫ | |||
<poem> |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
Bler ant ais seis plaschair, cur cha el vezza, |
Bler ant ais seis plaschair, cur cha el vezza, |
||
Ch’ün as resaint’il sbagl, ch’el ha reprais. |
|||
Eir eu |
Eir eu l’interpelet rapport las strias, — |
||
Striuns e ball con tot supost striom, |
Striuns e ball con tot supost striom, |
||
E quel am decleret las fantasias, |
E quel am decleret las fantasias, |
||
E’ m fet chapir, cha tot ais spür ingian. |
|||
Crist. Schi schi, mas giuvnas, stat con bun coraschi; |
{{Al|''Crist.''}} Schi schi, mas giuvnas, stat con bun coraschi; |
||
Quel hom |
Quel hom s’allegra, cha vus vezzat aint, |
||
Cha tants raquints dels vegls sun spüras fablas |
Cha tants raquints dels vegls sun spüras fablas |
||
Raccoltas da gliout |
Raccoltas da gliout priv’ del sentimaint. |
||
Eir eu metteiva sün tscherts dits feduzia: |
Eir eu metteiva sün tscherts dits feduzia: |
||
Co |
Co ch’üna quaglia posa declerar |
||
Ils pretschs del gran, chantand nella scalozza |
Ils pretschs del gran, chantand nella scalozza |
||
Già ouravant. E co |
Già ouravant. E co cha’ ls magis con plaidàr, |
||
Vol dir con pleds, pro gliout e pro muvaglia, |
Vol dir con pleds, pro gliout e pro muvaglia, |
||
Bandischan |
Bandischan vi’ ils mals sper auters arts: |
||
Far stàr, far ir davo e far stravèra; |
Far stàr, far ir davo e far stravèra; |
||
Tour il pizgià, il stort e tour ils verms, |
Tour il pizgià, il stort e tour ils verms, |
||
Stanar il sang, sco pür eir tour la feivra; |
Stanar il sang, sco pür eir tour la feivra; |
||
E sun |
E sun gnüd’instruida sur quists fats, |
||
Cha tot ais be raquints da fantasia, |
Cha tot ais be raquints da fantasia, |
||
Plains |
Plains d’orbantüm e superstiziun. |
||
Paulina, Corina. Eir nus eschan convinctas, |
{{Al|<small>''Paulina, Corina.''</small>}} Eir nus eschan convinctas, cha’ l venturo |
||
Non po per tschert üngün nel mond predir. |
Non po per tschert üngün nel mond predir. |
||
Crist. Schi |
{{Al|''Crist.''}} Schi pe’ l restant vögl eu surtour la prova, |
||
Cha docter Güst as vöglia perdunar. |
Cha docter Güst as vöglia perdunar. |
||
Cresc. Oh, eir per mai, giavüsch cha ella rova! |
{{Al|''Cresc.''}} Oh, eir per mai, giavüsch cha ella rova! |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
e retuorna bainbod.) |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
Ans favorit, da gnir our dal ingian |
Ans favorit, da gnir our dal ingian |
||
Del fanatismo e da fantasìa |
Del fanatismo e da fantasìa |