Pagina:Campanella, Tommaso – Lettere, 1927 – BEIC 1776819.djvu/448: differenze tra le versioni
test caricamento |
|||
Intestazione (non inclusa): | Intestazione (non inclusa): | ||
Riga 1: | Riga 1: | ||
{{RigaIntestazione|442|{{Sc|t. campanella}}|}} |
|||
Corpo della pagina (da includere): | Corpo della pagina (da includere): | ||
Riga 1: | Riga 1: | ||
XXIX. — Citazioni bibliche: Dan., XII, 12; Ioan., XIX, 37. — Scorrezioni dell’Amabile: p. 15245, 18 ,20*24 /orlasse, nancissi , quaecunque e |
|||
principem per forte , nancisci, quodcunque e prmcipes, p. 1536*11*20 |
|||
XXIX. — Citazioni bibliche: Dan., XII, 12; ''Ioan''., XIX, 37. — Scorrezioni dell’Amabile: p. 15245, 18 ,20*24 /orlasse, nancissi , quaecunque e principem per forte , nancisci, quodcunque e prmcipes, p. 1536*11*20 deliquo, militare ed unins per deliquio, militarem ed unus, p. 1544,30*32 pacuos, n. ...astes e coelesie per paucos, nostrates e coelesti } p. 1556,14*i*; ''frucius videbunt'', fratruelem ed per fructus de. videbunt, patruelem e «flw; ''scorrezioni del ms''., a p. I54 10 , vacaturi per vagaturi. — Per la data cfr. Codice , p. 27, e /\ 7*. C. ne* castelli, I, 124. |
|||
deliquo, militare ed unins per deliquio, militarem ed unus, p. 1544,30*32 |
|||
pacuos, n. ...astes e coelesie per paucos, nostrates e coelesti } p. 1556,14*i*; |
|||
XXX. — Citazioni bibliche: Malt., VII, 16 e 20; rom., IV, 13. — Pur non sapendo se sia da attribuire al ms. o alla stampa, ho corretto ciò che mi è parso sbagliato: p. 1572 della quale lui volontá per della quale volontá lui , p. 157^ grandissima le quale le per grandissime le quale lo, p. 15930^36 il mondo tanto ed il mondo per il modo tenuto ed il modo, p. 1605,05,30 mandarlia, quelli e naviglino per mandarli a, quelle e navighino, p. 1625 seclarie per seclario. — Circa la data, cfr. Vber die Genese der Schri/ten Th. Campandlas, pp. 3-6. |
|||
frucius videbunt, fratruelem ed per fructus de. videbunt, patruelem |
|||
e «flw; scorrezioni del ms., a p. I54 10 , vacaturi per vagaturi. — Per la |
|||
data cfr. Codice , p. 27, e /\ 7*. C. ne* castelli, I, 124. |
|||
XXX. — Citazioni bibliche: Malt., VII, 16 e 20; rom., IV, 13. — |
|||
Pur non sapendo se sia da attribuire al ms. o alla stampa, ho corretto |
|||
ciò che mi è parso sbagliato: p. 1572 della quale lui volontá per della |
|||
quale volontá lui , p. 157^ grandissima le quale le per grandissime le |
|||
quale lo, p. 15930^36 il mondo tanto ed il mondo per il modo tenuto |
|||
ed il modo, p. 1605,05,30 mandarlia, quelli e naviglino per mandarli |
|||
a, quelle e navighino, p. 1625 seclarie per seclario. — Circa la data, |
|||
cfr. Vber die Genese der Schri/ten Th. Campandlas, pp. 3-6. |
|||
XXXI. — Autografo di Galileo che sul tergo dell’ultima carta scrisse: |
XXXI. — Autografo di Galileo che sul tergo dell’ultima carta scrisse: |
||
Lettera del P. Squilla T. C. — Citazioni bibliche: Is., LXV, 17. — A p. iÓ 3 26 |
|||
ed a p. i 64 36 ho corretto Cybeles e totum in Cybele e totam . |
Lettera del P. Squilla T. C. — Citazioni bibliche: Is., LXV, 17. — A p. iÓ 3 26 ed a p. i 64 36 ho corretto Cybeles e totum in Cybele e totam . |
||
XXXII. — Citazioni bibliche: Ps ., LXXII, 5-6; ivi, CXXIII, 2-3; |
|||
XXXII. — Citazioni bibliche: Ps ., LXXII, 5-6; ''ivi'', CXXIII, 2-3; ''Lue ''., XVII, 34; ''III Reg''., XXI, io e 13; ''Ier XXI'', 9; ''Ioan''., XIX, 12; ''Malt''., XI, 18; ''Ioan''., VIII, 48; ''Ad rom''., IV, 3; ''Matt''., VI, io; ''Is''., LI, 5. — Nel F. T. C. ne* castelli, I, 143, l’Amabile, dopo d’aver ricercato la cronologia di questo nuovo memoriale, dichiara di averlo nel Codice, 142-3, «emendato secondo la sua vera lezione». Se non che, il Baldacchini ed il D’Ancona rammodernarono, non deformarono, il ms. A loro non si può appuntare piú di quello che finora si è appuntato agli altri : p. 1724,49,22,20,29 un libro contro, scompiglio avvenuto, visti, eius, farsi per un libro fatto conira, scompigli avvenuti, visto, cuius,forsi, p. i73 t tardaro per tardano, 17432 fatti per tutti ecc. |
|||
Lue ., XVII, 34; III Reg., XXI, io e 13; Ier XXI, 9; Ioan., XIX, 12; |
|||
Malt., XI, 18; Ioan., VIII, 48; Ad rom., IV, 3; Matt., VI, io; Is., LI, 5. — |
|||
⚫ | |||
Nel F. T. C. ne* castelli, I, 143, l’Amabile, dopo d’aver ricercato la cronologia di questo nuovo memoriale, dichiara di averlo nel Codice, 142-3, |
|||
«emendato secondo la sua vera lezione». Se non che, il Baldacchini ed |
|||
il D’Ancona rammodernarono, non deformarono, il ms. A loro non si può |
|||
appuntare piú di quello che finora si è appuntato agli altri : p. 1724,49,22,20,29 |
|||
un libro contro, scompiglio avvenuto, visti, eius, farsi per un libro |
|||
fatto conira, scompigli avvenuti, visto, cuius,forsi, p. i73 t tardaro per |
|||
tardano, 17432 fatti per tutti ecc. |
|||
• |
|||
⚫ | |||
Fa varo, tralascia il poscritto di p. 17825-0. |
|||
XXXIV. — Sulla data cfr. F. T. C. ne* castelli, I, 183-4. |
XXXIV. — Sulla data cfr. F. T. C. ne* castelli, I, 183-4. |
||
XXXVI. — La dedica piú antica dell’inedito Quod reminiscentur , |
|||
inserita in una seconda dedica a Gregorio XV (XXXIX, p. 196), la quale |
XXXVI. — La dedica piú antica dell’inedito Quod reminiscentur , inserita in una seconda dedica a Gregorio XV (XXXIX, p. 196), la quale alla sua volta è inserita in quella ad Urbano VIII (LVII, pp. 226-7). |
||
alla sua volta è inserita in quella ad Urbano VIII (LVII, pp. 226-7). |
|||
XXXVII. — Citazioni bibliche: Lue., XI, 23; Ioan., XV, 26; ivi, |
XXXVII. — Citazioni bibliche: Lue., XI, 23; ''Ioan''., XV, 26; ''ivi'', X, 30; ''ivi'', XV, 26; ''Ad gal''., IV, 6; ''I Ad cor''., Ili, 15; ''Matt''., XII, 32; |
||
X, 30; ivi, XV, 26; Ad gal., IV, 6; I Ad cor., Ili, 15; Matt., XII, 32; |