Pagina:Campanella, Tommaso – Lettere, 1927 – BEIC 1776819.djvu/392: differenze tra le versioni

BrolloBot (discussione | contributi)
test caricamento
 
 
Stato della paginaStato della pagina
-
Pagine SAL 25%
+
Pagine SAL 75%
Intestazione (non inclusa):Intestazione (non inclusa):
Riga 1: Riga 1:
{{RigaIntestazione|386|{{Sc|t. campanella}}|}}
Corpo della pagina (da includere):Corpo della pagina (da includere):
Riga 1: Riga 1:
{{Ct|f=100%|t=2|v=1|CXVI}}
{{Ct|f=100%|t=2|v=1|CXVI}}
{{Ct|f=100%|v=1|{{Sc|Al medesimo}}}}
{{Ct|f=100%|v=1|{{Sc|Al medesimo}}}}
Indicati gl’inconvenienti della deliberazione che si è presa per fra Pietro
{{Smaller block|c=is|Indicati gl’inconvenienti della deliberazione che si è presa per fra Pietro de Bellis, si rallegra di ciò che gli riferiscono del suo discepolo fra Paolo Piromnialli, ma teme che non mancheranno persone piene d’invidia e rancori che non vorranno vedere le opere di lui per continuare a far torto al maestro.}}
{{mlb|:::Illustrissimo e reverendissimo signore
de Bellis, si rallegra di ciò che gli riferiscono del suo discepolo fra
::::e padrone osservandissimo,}}
Paolo Pironialli, ma teme che non mancheranno persone piene d’invidia e rancori che non vorranno vedere le opere di lui per continuare a far torto al maestro.
Io ringrazio Vostra Signoria illustrissima per il favor chi fa a me ed a quelli che per me ricorreno alla santa Chiesa.
Illustrissimo e reverendissimo signore

e padrone osservandissimo,
Ma nella grazia fatta al signor Bellis che torni alla religion di san Dominico o a quale si voglia altra che li piacerá, resto assai ammirato, e della provista; perché il detto Pietro è di cinquantacinque anni e piú, e canuto piú di me che n’ho settanta. Talché nissuna religione prenderá questo peso, e la dominicana in questi paesi non lo vor[r]á, dicendo che vada al suo convento in Napoli: il che è impossibile e disconveniente, perché ivi sarebbe schivato come leproso e persequitato sempre, massime da quelli chi fûro causa che lui fugisse; ed in ogni parte farebbe la sua vita amaramente. Di piú ha figli che non li può condurre né nutrire nelli conventi; ma, stando qua, vive onestamente insegnando le lingue e le scienze a molti personaggi francesi, inglesi, germani etc. Di piú io vi scrissi che per mezo suo potemo tirar molta gente alla fede, perché tutti eretici imparano da lui e l’hanno credito; ed in Geneva potemo far un gran colpo, e stamo in procinto di finirlo, com’il signor Favilla sa in parte.
Io ringrazio Vostra Signoria illustrissima per il favor chi

fa a me ed a quelli che per me ricorreno alla santa Chiesa.
Dunque ritirando il Bellis dentro i conventi, non solo è cosa dissutile, ma ancora disturbo grande a lui ed al luoco dove stará; ed impedimento alla conversione, la quale per tanto
Ma nella grazia fatta al signor Bellis che torni alla religion
di san Dominico o a quale si voglia altra che li piacerá,
resto assai ammirato, e della provista; perché il detto Pietro
è di cinquantacinque anni e piú, e canuto piú di me che n’ho
settanta. Talché nissuna religione prenderá questo peso, e la
dominicana in questi paesi non lo vorfrjá, dicendo che vada al
suo convento in Napoli : il che è impossibile e disconveniente,
perché ivi sarebbe schivato come leproso e persequitato sempre, massime da quelli chi fúro causa che lui fugisse; ed in
ogni parte farebbe la sua vita amaramente. Di piú ha figli
che non li può condurre né nutrire nelli conventi ; ma, stando
qua, vive onestamente insegnando le lingue e le scienze a
molti personaggi francesi, inglesi, germani etc. Di piú io vi
scrissi che per mezo suo potemo tirar molta gente alla fede,
perché tutti eretici imparano da lui e l’hanno credito; ed in
Geneva potemo far un gran colpo, e starno in procinto di
finirlo, com’il signor Favilla sa in parte.
Dunque ritirando il Bellis dentro i conventi, non solo è
cosa dissutile, ma ancora disturbo grande a lui ed al luoco
dove stará; ed impedimento alla conversione, la quale per tanto