Pagina:Rusconi - Teatro completo di Shakspeare, 1859, V-VI.djvu/591: differenze tra le versioni
→Pagine SAL 25%: ← Creata nuova pagina: ''Tur''.. Come le piace il mio discorso? ''Prot''. Poco quando parlate di guerra. ''Tur''.. Ma quando parlo di aijiore e di pace? ''Giul... |
|||
Stato della pagina | Stato della pagina | ||
- | + | Pagine SAL 75% | |
Corpo della pagina (da includere): | Corpo della pagina (da includere): | ||
Riga 1: | Riga 1: | ||
''Tur'' |
''Tur''. Come le piace il mio discorso? |
||
''Prot''. Poco quando parlate di guerra. |
''Prot''. Poco quando parlate di guerra. |
||
''Tur'' |
''Tur''. Ma quando parlo di amore e di pace? |
||
''Giul''. {{Ids|(a parte)}} Desidererebbe che restaste in pace. |
''Giul''. {{Ids|(a parte)}} Desidererebbe che restaste in pace. |
||
Riga 13: | Riga 13: | ||
''Prot''. Ella non ne dubita. |
''Prot''. Ella non ne dubita. |
||
Giul |
''Giul''. {{Ids|(a parte)}} Troppo conosce la sua codardia. |
||
''Tur''. Quali le sembrano i miei natali? |
''Tur''. Quali le sembrano i miei natali? |
||
Riga 19: | Riga 19: | ||
''Prot''. Vi reputa di buon casato. |
''Prot''. Vi reputa di buon casato. |
||
''Giul''. {{Ids|(a parte)}} Sì certo, poichè venite in linea retta da un |
''Giul''. {{Ids|(a parte)}} Sì certo, poichè venite in linea retta da un gentiluomo a un imbecille. |
||
''Tur'' |
''Tur''. Ha presenti i miei possedimenti? |
||
''Prot''. |
''Prot''. Sì, e li commisera. |
||
''Tur''.. Perchè? |
''Tur''.. Perchè? |
||
Riga 31: | Riga 31: | ||
''Prot''. Perchè poco li curate. |
''Prot''. Perchè poco li curate. |
||
''Giul''. Viene il duca |
''Giul''. Viene il duca. {{Ids|(entra il}} {{Sc|Duca)}} |
||
''Duc''. Ebbene, messer Proteo? Ebbene, messer Turio? Chi |
''Duc''. Ebbene, messer Proteo? Ebbene, messer Turio? Chi di voi vide, non ha molto, ser Eglamour? |
||
''Tur'' |
''Tur''. Io no. |
||
''Prot''. Nè io. |
''Prot''. Nè io. |
||
Riga 43: | Riga 43: | ||
''Prot''. Neppure. |
''Prot''. Neppure. |
||
''Duc''. Dunque è fuggita in traccia di quel suo indegno Valentino, ed Eglamour le ha tenuto compagnia. Deve essere così; perchè frate Lorenzo gli ha incontrati tutti due, mentre faceva |
''Duc''. Dunque è fuggita in traccia di quel suo indegno Valentino, ed Eglamour le ha tenuto compagnia. Deve essere così; perchè frate Lorenzo gli ha incontrati tutti due, mentre faceva penitenza nella foresta. Egli ha riconosciuto Eglamour, ed ha sospettato di lei; ma poichè era mascherata non ha potuto accertarsene. Oltre a ciò ella mi disse, che questa sera andava a confessarsi dal reverendo Patrizio, nè vi è andata; circostanza che conferma la sua fuga. Vi scongiuro quindi, cavalieri, non sperdete altro tempo: montate a cavallo tosto e venite a raggiungermi sulla via di Mantova, percorsa dai fuggitivi. Spicciatevi, buoni amici, e seguitemi. {{Ids|(esce)}} |
||
''Tur''.. È una fanciulla balzana: ella fugge la fortuna che le va -dietro. Vuo’ seguirli, più per vendicarmi di Eglamour che per jimore dell’ingrata Silvia, {{Ids|(esce)}} |
|||
'' |
''Tur''. È una fanciulla balzana: ella fugge la fortuna che le va dietro. Vuo’ seguirli, più per vendicarmi di Eglamour che per amore dell’ingrata Silvia. {{Ids|(esce)}} |
||
⚫ | |||
''Prot''. Ed io vuo’ seguirli, più per amore di Silvia che per odio d’Eglamour. {{Ids|(esce)}} |
|||
⚫ |