Pagina:Gli sposi promessi II.djvu/108: differenze tra le versioni
Bot: modifica fittizia Pywikibot |
|||
Stato della pagina | Stato della pagina | ||
- | + | Pagine SAL 100% | |
Corpo della pagina (da includere): | Corpo della pagina (da includere): | ||
Riga 3: | Riga 3: | ||
«Dio gliene renda merito. Lo diceva ben io che se avesse saputo...» |
«Dio gliene renda merito. Lo diceva ben io che se avesse saputo...» |
||
«Si si, è un birbante: son tutti cosi costoro. Date loro retta sul principio: voi, voi sola siete la loro vita: |
«Si si, è un birbante: son tutti cosi costoro. Date loro retta sul principio: voi, voi sola siete la loro vita:<ref>voi non siete una</ref> che cosa sono le altre? nulla; voi siete la sola donna di questo mondo, e poi...<ref>; il mondo non avrebbe</ref> Fortunata voi che potete sbrigarvene. Vi avrebbe voluta vedere amica di Bettina...amica! e sprezzarvi tutte e due; e vi so dire io come vi avrebbe trattate: peggio che da serve. Se aveste fatto il primo passo...» |
||
Lucia teneva gli occhi sbarrati addosso alla signora, come stupefatta ch’ella ne sapesse tanto addentro. Geltrude s’avvide che |
Lucia teneva gli occhi sbarrati addosso alla signora, come stupefatta ch’ella ne sapesse tanto addentro. Geltrude s’avvide che<ref>questa sua collera invece di rimediare</ref> questo suo modo di disapprovare <ref>D. Rodrigo</ref> il seduttore non era più conveniente alla sua condizione di quello che fosse stato quel primo compatimento, e che invece di<ref>rimediare a quella impressione</ref> togliere il sospetto o almeno lo stupore che quello poteva aver fatto nascere, lo avrebbe accresciuto, e si ripigliò dicendo: |
||
togliere il sospetto o almeno lo stupore che quello poteva aver fatto nascere, lo avrebbe accresciuto, e si ripigliò dicendo: |
|||
«Del resto, son cose che |
«Del resto, son cose che<ref>si sentono a dire</ref> io non posso conoscere; ma già l’avrete inteso anche dai predicatori, che quelli che seducono le povere figliole sono i primi a <ref>[sprezzarle] conculcar</ref> sprezzarle. E se da principio, io ho mostrato qualche dispiacere per colui, è perché non vi eravate bene espressa: io credeva che alla fine egli avesse intenzione di sposarvi.» |
||
«Sposarmi! sposarlo!» |
«Sposarmi! sposarlo!» sclamò Lucia,<ref>[maravigliata che questa i] la quale non avrebbe saputo dire</ref> maravigliata di questo <ref>supposto,</ref> pensiero, che supponeva l’accordo di due volontà, d’una delle quali ella sentiva, e dell’altra sapeva che ne erano le mille miglia lontane. Geltrude credette che Lucia non<ref>vedesse</ref> alludesse ad altro ostacolo che alla differenza delle condizioni. |
||
«E perché no ?» rispose, e abbandonandosi alla intemperanza della sua fantasia continuò: «Perché no, sposarvi |
«E perché no ?» rispose, e abbandonandosi alla intemperanza della sua fantasia continuò: «Perché no, sposarvi? Se ne vede tante a questo mondo. Sareste la Signora Donna Lucia: che maraviglia! non sareste la donna più stranamente nominata di questo mondo. Avete sentito come mi chiamava quel buon |
||
uomo colla barba bianca che vi ha condotta qui? — Reverenda madre. — Io, vedete, sono la sua reverenda madre. <ref>Di quel reverendo padre. In verità</ref> Bel |
uomo colla barba bianca che vi ha condotta qui? — Reverenda madre. — Io, vedete, sono la sua reverenda madre. <ref>Di quel reverendo padre. In verità</ref> Bel |