Pagina:Gli sposi promessi II.djvu/96: differenze tra le versioni

CandalBot (discussione | contributi)
Bot: modifica fittizia Pywikibot
Pebbles (discussione | contributi)
Stato della paginaStato della pagina
-
Pagine SAL 75%
+
Pagine SAL 100%
Corpo della pagina (da includere):Corpo della pagina (da includere):
Riga 1: Riga 1:
{{Pt|sente|assente}} dalla Signora per darle sospetto, lasciò la suora nel <ref>mezzo di</ref> forte della curiosità, e nella speranza di scoprire qualche cosa; e come questa insisteva per trattenerla, le propose di venire la notte <ref>nel</ref> al quartiere, dove l’avrebbe potuta nascondere nella sua cella, e dirle il di più, e forse renderla testimonio di qualche cosa. La meschina cadde nel laccio. Venuta la notte ella si trovò nel corridojo, dove la suora omicida <ref>venne a</ref> le venne incontro chetamente, e la condusse nella sua cella: quivi, <ref>la fece [rann] star nascosta, le raccomandò di star cheta,</ref> preso il pretesto dei servizj della Signora
{{Pt|sente|assente}} dalla Signora per darle sospetto, lasciò la suora nel <ref>mezzo di</ref> forte della curiosità, e nella speranza di scoprire qualche cosa; e come questa insisteva per trattenerla, le propose di venire la notte <ref>nel</ref> al quartiere, dove l’avrebbe potuta nascondere nella sua cella, e dirle il di più, e forse renderla testimonio di qualche cosa. La meschina cadde nel laccio. Venuta la notte ella si trovò nel corridojo, dove la suora omicida <ref>venne a</ref> le venne incontro chetamente, e la condusse nella sua cella: quivi, <ref>la fece [rann] star nascosta, le raccomandò di star cheta,</ref> preso il pretesto dei servizj della Signora per partirsi, <ref>le raccomandò di star cheta</ref> promettendo che tornerebbe tosto, la fece nascondersi tra il letticciuolo e la mura, <ref>''Sic.''</ref> raccomandandole di non muoversi finch’ella <ref>non fosse chiamata</ref> non la chiamasse. Usci quindi a render conto del fatto all’altra suora e allo scellerato, che aspettavano in un’altra stanza; e, pigliato da Egidio l’orribile coraggio <ref>per quello</ref> che le abbisognava, entrò nella cella <ref>parlando</ref> armata
d’uno sgabello con la sua compagna. <ref>perché la nascosta non si muovesse</ref> Nella cella non v’era lume, ma quello che ardeva nella stanza vicina vi mandava per la porta aperta una dubbia luce. La scellerata, <ref>andò prima pianamente e parlando con la compagna</ref> parlando colla compagna, perché la nascosta non si muovesse, e parlando in modo <ref>ch’ella credesse che</ref> da farle credere ch’ella cercava di rimandare la sua compagna come importuna, andò prima pianamente verso il luogo dove la infelice stavasi rannicchiata; quindi, giuntale presso le si avventò, e prima <ref>ch'ella</ref> che quella potesse né difendersi, né <ref>fare</ref> gettare un grido, <ref>che parve non</ref> né quasi avvedersi, con un colpo la lasciò senza vita.
per partirsi, <ref>le raccomandò di star cheta</ref> promettendo che tornerebbe tosto, la fece nascondersi tra il letticciuolo e la mura, <ref>''Sic.''</ref> raccomandandole di non muoversi finch’ella <ref>non fosse chiamata</ref> non la chiamasse. Usci quindi a render conto del fatto all’altra suora e allo scellerato, che aspettavano in un’altra stanza; e, pigliato da Egidio l’orribile coraggio <ref>per quello</ref> che le abbisognava, entrò nella cella <ref>parlando</ref> armata
d’uno sgabello con la sua compagna. <ref>perché la nascosta non si muovesse</ref> Nella cella non v’era lume, ma quello che ardeva nella stanza vicina vi mandava per la porta aperta una dubbia luce. La scellerata, <ref>andò prima pianamente e parlando con la compagna</ref> parlando
colla compagna, perché la nascosta non si muovesse, e parlando in modo <ref>ch’ella credesse che</ref> da farle credere ch’ella cercava di rimandare la sua compagna come importuna, andò prima pianamente verso il luogo dove la infelice stavasi rannicchiata; quindi, giuntale presso le si avventò, e prima <ref>ch'ella</ref> che quella potesse
né difendersi, né <ref>fare</ref> gettare un grido, <ref>che parve non</ref> né quasi avvedersi, con un colpo la lasciò senza vita.