Divina Commedia/Purgatorio/Canto VII: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Aubrey (discussione | contributi)
Porto il SAL a SAL 75%
Aubrey (discussione | contributi)
Nessun oggetto della modifica
Riga 24:
<poem>
Poscia che l'accoglienze oneste e liete<br/>
furo iterate tre e quattro volte,<br/>
Sordel si trasse, e disse: "Voi, chi siete?". {{r|3}}<br/>
 
<br/>
"Anzi che a questo monte fosser volte<br/>
l'anime degne di salire a Dio,<br/>
fur l'ossa mie per Ottavian sepolte. {{r|6}}<br/>
 
<br/>
Io son Virgilio; e per null'altro rio<br/>
lo ciel perdei che per non aver fé".<br/>
Così rispuose allora il duca mio. {{r|9}}<br/>
 
<br/>
Qual è colui che cosa innanzi sé<br/>
sùbita vede ond'e' si maraviglia,<br/>
che crede e non, dicendo "Ella è ... non è ...", {{r|12}}<br/>
 
<br/>
tal parve quelli; e poi chinò le ciglia,<br/>
e umilmente ritornò ver' lui,<br/>
e abbracciòl là 've 'l minor s'appiglia. {{r|15}}<br/>
 
<br/>
"O gloria di Latin", disse, "per cui<br/>
mostrò ciò che potea la lingua nostra,<br/>
o pregio etterno del loco ond'io fui, {{r|18}}<br/>
 
<br/>
qual merito o qual grazia mi ti mostra?<br/>
S'io son d'udir le tue parole degno,<br/>
dimmi se vien d'inferno, e di qual chiostra". {{r|21}}<br/>
 
<br/>
"Per tutt'i cerchi del dolente regno",<br/>
rispuose lui, "son io di qua venuto;<br/>
virtù del ciel mi mosse, e con lei vegno. {{r|24}}<br/>
 
<br/>
Non per far, ma per non fare ho perduto<br/>
a veder l'alto Sol che tu disiri<br/>
e che fu tardi per me conosciuto. {{r|27}}<br/>
 
<br/>
Luogo è là giù non tristo di martìri,<br/>
ma di tenebre solo, ove i lamenti<br/>
non suonan come guai, ma son sospiri. {{r|30}}<br/>
 
<br/>
Quivi sto io coi pargoli innocenti<br/>
dai denti morsi de la morte avante<br/>
che fosser da l'umana colpa essenti; {{r|33}}<br/>
 
<br/>
quivi sto io con quei che le tre sante<br/>
virtù non si vestiro, e sanza vizio<br/>
conobber l'altre e seguir tutte quante. {{r|36}}<br/>
 
<br/>
Ma se tu sai e puoi, alcuno indizio<br/>
dà noi per che venir possiam più tosto<br/>
là dove purgatorio ha dritto inizio". {{r|39}}<br/>
 
<br/>
Rispuose: "Loco certo non c'è posto;<br/>
licito m'è andar suso e intorno;<br/>
per quanto ir posso, a guida mi t'accosto. {{r|42}}<br/>
 
<br/>
Ma vedi già come dichina il giorno,<br/>
e andar sù di notte non si puote;<br/>
però è buon pensar di bel soggiorno. {{r|45}}<br/>
 
<br/>
Anime sono a destra qua remote;<br/>
se mi consenti, io ti merrò ad esse,<br/>
e non sanza diletto ti fier note". {{r|48}}<br/>
 
<br/>
"Com'è ciò?", fu risposto. "Chi volesse<br/>
salir di notte, fora elli impedito<br/>
d'altrui, o non sarria ché non potesse?". {{r|51}}<br/>
 
<br/>
E 'l buon {{AutoreCitato|Sordello da Goito|Sordello}} in terra fregò 'l dito,<br/>
dicendo: "Vedi? sola questa riga<br/>
non varcheresti dopo 'l sol partito: {{r|54}}<br/>
 
<br/>
non però ch'altra cosa desse briga,<br/>
che la notturna tenebra, ad ir suso;<br/>
quella col nonpoder la voglia intriga. {{r|57}}<br/>
 
<br/>
Ben si poria con lei tornare in giuso<br/>
e passeggiar la costa intorno errando,<br/>
mentre che l'orizzonte il dì tien chiuso". {{r|60}}<br/>
 
<br/>
Allora il mio segnor, quasi ammirando,<br/>
"Menane", disse, "dunque là 've dici<br/>
ch'aver si può diletto dimorando". {{r|63}}<br/>
 
<br/>
Poco allungati c'eravam di lici,<br/>
quand'io m'accorsi che 'l monte era scemo,<br/>
a guisa che i vallon li sceman quici. {{r|66}}<br/>
 
<br/>
"Colà", disse quell'ombra, "n'anderemo<br/>
dove la costa face di sé grembo;<br/>
e là il novo giorno attenderemo". {{r|69}}<br/>
 
<br/>
Tra erto e piano era un sentiero schembo,<br/>
che ne condusse in fianco de la lacca,<br/>
là dove più ch'a mezzo muore il lembo. {{r|72}}<br/>
 
<br/>
Oro e argento fine, cocco e biacca,<br/>
indaco, legno lucido e sereno,<br/>
fresco smeraldo in l'ora che si fiacca, {{r|75}}<br/>
 
<br/>
da l'erba e da li fior, dentr'a quel seno<br/>
posti, ciascun saria di color vinto,<br/>
come dal suo maggiore è vinto il meno. {{r|78}}<br/>
 
<br/>
Non avea pur natura ivi dipinto,<br/>
ma di soavità di mille odori<br/>
vi facea uno incognito e indistinto. {{r|81}}<br/>
 
<br/>
'{{TestoCitato|Salve Regina|Salve, Regina}}' in sul verde e 'n su' fiori<br/>
quindi seder cantando anime vidi,<br/>
che per la valle non parean di fuori. {{r|84}}<br/>
 
<br/>
"Prima che 'l poco sole omai s'annidi",<br/>
cominciò 'l Mantoan che ci avea vòlti,<br/>
"tra color non vogliate ch'io vi guidi. {{r|87}}<br/>
 
<br/>
Di questo balzo meglio li atti e ' volti<br/>
conoscerete voi di tutti quanti,<br/>
che ne la lama giù tra essi accolti. {{r|90}}<br/>
 
<br/>
Colui che più siede alto e fa sembianti<br/>
d'aver negletto ciò che far dovea,<br/>
e che non move bocca a li altrui canti, {{r|93}}<br/>
 
<br/>
Rodolfo imperador fu, che potea<br/>
sanar le piaghe c' hanno Italia morta,<br/>
sì che tardi per altri si ricrea. {{r|96}}<br/>
 
<br/>
L'altro che ne la vista lui conforta,<br/>
resse la terra dove l'acqua nasce<br/>
che Molta in Albia, e Albia in mar ne porta: {{r|99}}<br/>
 
<br/>
Ottacchero ebbe nome, e ne le fasce<br/>
fu meglio assai che Vincislao suo figlio<br/>
barbuto, cui lussuria e ozio pasce. {{r|102}}<br/>
 
<br/>
E quel nasetto che stretto a consiglio<br/>
par con colui c' ha sì benigno aspetto,<br/>
morì fuggendo e disfiorando il giglio: {{r|105}}<br/>
 
<br/>
guardate là come si batte il petto!<br/>
L'altro vedete c' ha fatto a la guancia<br/>
de la sua palma, sospirando, letto. {{r|108}}<br/>
 
<br/>
Padre e suocero son del mal di Francia:<br/>
sanno la vita sua viziata e lorda,<br/>
e quindi viene il duol che sì li lancia. {{r|111}}<br/>
 
<br/>
Quel che par sì membruto e che s'accorda,<br/>
cantando, con colui dal maschio naso,<br/>
d'ogne valor portò cinta la corda; {{r|114}}<br/>
 
<br/>
e se re dopo lui fosse rimaso<br/>
lo giovanetto che retro a lui siede,<br/>
ben andava il valor di vaso in vaso, {{r|117}}<br/>
 
<br/>
che non si puote dir de l'altre rede;<br/>
Iacomo e Federigo hanno i reami;<br/>
del retaggio miglior nessun possiede. {{r|120}}<br/>
 
<br/>
Rade volte risurge per li rami<br/>
l'umana probitate; e questo vole<br/>
quei che la dà, perché da lui si chiami. {{r|123}}<br/>
 
<br/>
Anche al nasuto vanno mie parole<br/>
non men ch'a l'altro, Pier, che con lui canta,<br/>
onde Puglia e Proenza già si dole. {{r|126}}<br/>
 
<br/>
Tant'è del seme suo minor la pianta,<br/>
quanto, più che Beatrice e Margherita,<br/>
Costanza di marito ancor si vanta. {{r|129}}<br/>
 
<br/>
Vedete il re de la semplice vita<br/>
seder là solo, Arrigo d'Inghilterra:<br/>
questi ha ne' rami suoi migliore uscita. {{r|132}}<br/>
 
<br/>
Quel che più basso tra costor s'atterra,<br/>
guardando in suso, è Guiglielmo marchese,<br/>
per cui e Alessandria e la sua guerra {{r|135}}<br/>
 
<br/>
fa pianger Monferrato e Canavese".
</poem>
Riga 217:
}}
 
[[cs:Božská komedie/Očistec/Zpěv sedmý]]
[[en:The Divine Comedy/Purgatorio/Canto VII]]
[[es:La Divina Comedia: El Purgatorio: Canto VII]]
[[fr:La Divine Comédie : Le Purgatoire - Chant VII]]
[[pt:A Divina Comédia/Purgatório/VII]]
[[cs:Božská komedie/Očistec/Zpěv sedmý]]