Pagina:Zibaldone di pensieri VII.djvu/444: differenze tra le versioni

Pebbles (discussione | contributi)
Cinzia sozi (discussione | contributi)
Nessun oggetto della modifica
 
Corpo della pagina (da includere):Corpo della pagina (da includere):
Riga 2: Riga 2:




{{ZbPensiero|4499/6}} ''Talus - talon, tallone. Cipolla, cebolla'', forse da ''cepucula'' o ''cepulla'' (vedi la p. {{ZbLink|4497}}, principio), diminutivo come tanti altri nomi d’erbe, piante, animali ec., del che altrove. Anche in francese ha forma diminutiva ''oignon'': anche ''ciboule, ciboulette, cive (cepe), civette''. Vedi {{AutoreCitato|Egidio Forcellini|Forcellini}} ec. ''Ceniza'' spagnuolo,<ref name="ftn290">Vedi la p. {{ZbLink|4496}}, capoverso 9</ref>, ''cinigia'' (vedi {{AutoreCitato|Francesco Alberti di Villanova|Alberti}}),<ref name="ftn291">Vedi il pensiero seg.</ref> e noi marchigiani ''ciniscia'', o ''ceniscia'': forse da ''ciniscula'' o ''cinisculus'', come ''pulvisculus'' (6 maggio). Vedi {{AutoreCitato|Egidio Forcellini|Forcellini}} ec. <section end="1" /><section begin="2" />{{ZbPagina|4500}}
{{ZbPensiero|4499/6}} ''Talus - talon, tallone. Cipolla, cebolla'', forse da ''cepucula'' o ''cepulla'' (vedi la p. {{ZbLink|4497}}, principio), diminutivo come tanti altri nomi d’erbe, piante, animali ec., del che altrove. Anche in francese ha forma diminutiva ''oignon'': anche ''ciboule, ciboulette, cive (cepe), civette''. Vedi {{AutoreCitato|Egidio Forcellini|Forcellini}} ec. ''Ceniza'' spagnuolo,<ref name="ftn290">Vedi la p. {{ZbLink|4496}}, capoverso 9</ref>, ''cinigia'' (vedi {{AutoreCitato|Francesco Alberti di Villanova|Alberti}}),<ref name="ftn291">Vedi il pensiero seguente.</ref> e noi marchigiani ''ciniscia'', o ''ceniscia'': forse da ''ciniscula'' o ''cinisculus'', come ''pulvisculus'' (6 maggio). Vedi Forcellini ec. <section end="1" /><section begin="2" />{{ZbPagina|4500}}




{{ZbPensiero|4500/1}}Alla p. {{ZbLink|4497}}. Fors’anche talvolta le nostre forme in ''a-u-gio, ggio, cio-are''. Corrottamente ''scio'' ec. Forse talvolta dal lat. ''ascul. ... - uscul.... Cinigia''. Vedi la p. {{ZbLink|4499|visualizza=<b>qui dietro</b>}}, fine. Vedi p. {{ZbLink|4504}}.
{{ZbPensiero|4500/1}}Alla p. {{ZbLink|4497}}. Fors’anche talvolta le nostre forme in ''a-u-gio, ggio, cio-are'' corrottamente ''scio'' ec. Forse talvolta dal latino ''ascul. ... - uscul.... Cinigia''. Vedi la pagina {{ZbLink|4499|visualizza=<b>qui dietro</b>}}, fine. Vedi p. {{ZbLink|4504}}.