Pagina:Rusconi - Teatro completo di Shakspeare, 1859, V-VI.djvu/208: differenze tra le versioni

Piaz1606 (discussione | contributi)
Piaz1606 (discussione | contributi)
 
Corpo della pagina (da includere):Corpo della pagina (da includere):
Riga 21: Riga 21:
''Riv''. Ma, signora, dov’è dunque andato Warwick?
''Riv''. Ma, signora, dov’è dunque andato Warwick?


''Elis''. Verso Londra per coronarvi un’altra volta Enrico: presagisci tu il resto. Gli amici del re Eduardo forz’è che cadano. Per prevenire le violenze del tiranno (che a fidarsi non v’è di chi ruppe una volta la data fede), io riparerò in un santuario, sì che si salvi almeno il raccoglitore dei diritti di York, ed ivi resterò in sicuro dalla forza e dalle fraudi. Vieni, fuggiamo, finchè ci è dato di fuggire; se Warwick ne prende, d ne ucciderà tosto.
''Elis''. Verso Londra per coronarvi un’altra volta Enrico: presagisci tu il resto. Gli amici del re Eduardo forz’è che cadano. Per prevenire le violenze del tiranno (che a fidarsi non v’è di chi ruppe una volta la data fede), io riparerò in un santuario, sì che si salvi almeno il raccoglitore dei diritti di York, ed ivi resterò in sicuro dalla forza e dalle fraudi. Vieni, fuggiamo, finchè ci è dato di fuggire; se Warwick ne prende, ei ne ucciderà tosto.
{{A destra|(''escono'')}}
{{A destra|(''escono'')}}