Pagina:I promessi sposi (1825) III.djvu/417: differenze tra le versioni

CandalBot (discussione | contributi)
Pywikibot touch edit
Utoutouto (discussione | contributi)
Stato della paginaStato della pagina
-
Pagine SAL 25%
+
Pagine SAL 75%
Intestazione (non inclusa):Intestazione (non inclusa):
Riga 1: Riga 1:
{{RigaIntestazione|||411}}
Corpo della pagina (da includere):Corpo della pagina (da includere):
Riga 1: Riga 1:
primo disegno, l'avrebbe fatta poco bene. A forza d'esser disgustato, era ormai divenuto disgustoso. Era sgarbato con tutti, perchè ognuino poteva essere un dei critici di Lucia. Non già che trattasse proprio contro il galateo; ma sapete quante belle cose si pompo fare senza offender le regole della buona creanza : fino a sbudellarsi. Aveva un non so che di sardonico in ogni suo tratto; in tutto trovava aneli' egli da criticare: basti che, se faceva cattivo tempo due giorni di seguito, subito egli diceva : a eh già, in questo paese! » Vi dico ch'egli era già venuto in tasca a un certo numero di persone, anche a di quelle che prima gli volevano bene; e col tempo, d'una cosa in altra, si sarebbe trovato, per così dire, in istato di ostilità con tutta quasi la popolazione, senza poter forse egli stesso asse-
primo disegno, l’avrebbe fatta poco bene. A forza d’esser disgustato, era ormai divenuto disgustoso. Era sgarbato con tutti, perchè ognuno poteva essere un dei critici di Lucia. Non già che trattasse proprio contro il galateo; ma sapete quante belle cose si ponno fare senza offender le regole della buona creanza: fino a sbudellarsi. Aveva un non so che di sardonico in ogni suo tratto; in tutto trovava anch’egli da criticare: basti che, se faceva cattivo tempo due giorni di seguito, subito egli diceva: “eh già, in questo paese! Vi dico ch’egli era già venuto in tasca a un certo numero di persone, anche a di quelle che prima gli volevano bene; e col tempo, d’una cosa in altra, si sarebbe trovato, per così dire, in istato di ostilità con tutta quasi la popolazione, senza poter forse egli stesso assegnare la prima cagione, conoscer la radice d’un tanto male.
gnare la prima cagione, conoscer la radice
d'un tanto male.


Ma si direbbe che la peste avesse preso l'impegno di racconciar tutte le malefatte di' costui. Aveva essa portato via il padrone ,d'un
Ma si direbbe che la peste avesse preso l’impegno di racconciar tutte le malefatte di costui. Aveva essa portato via il padrone d’un altro filatoio situato quasi in sulle porte di Bergamo; e l’erede, un giovane scapigliato, che in tutto quell’edificio non trovava che vi fosse nulla di divertente, era deliberato, anzi desideroso di vendere anche a mezzo
altro filatoio situato quasi in sulle porte di
Bergamo ; e l'erede , un giovane scapigliato ,
che in tutto quell' edificio non trovava che
vi fosse nulla di divertente , era deliberato .

anzi desideroso di vendere anche a mezzo