Pagina:Leopardi, Giacomo – Canti, 1938 – BEIC 1857225.djvu/191: differenze tra le versioni

Phe-bot (discussione | contributi)
Xavier121: split
 
Intestazione (non inclusa):Intestazione (non inclusa):
Riga 1: Riga 1:
{{RigaIntestazione||{{Sc|dediche, notizie, annotazioni}}|185}}
Corpo della pagina (da includere):Corpo della pagina (da includere):
Riga 1: Riga 1:
otto<sup>nota</sup>. «Ora veggiamo quello che séguita detto da Cristo; se
DEDICHE, NOTIZIE, ANNOTAZIONI
185
otto (0. «Ora veggiamo quello che séguita detto da Cristo; se
forse in alcuno luogo, o in alcuna cosa io trovassi sollazzo, o
forse in alcuno luogo, o in alcuna cosa io trovassi sollazzo, o
rimedio di tanta confusione». E ivi a due versi. « Oimè, cre-
rimedio di tanta confusione». E ivi a due versi. «Oimè, credevami
devami trovare sollazzo della mia confusione, e io trovo
trovare sollazzo della mia confusione, e io trovo
accrescimento ». Cosi a capitoli undici (2). «Tutta la pena che pa¬
accrescimento». Cosi a capitoli undici (2). «Tutta la pena che pativa
tiva [san Paolo], piuttosto riputava sollazzo d’amore, che dolore
[san Paolo], piuttosto riputava sollazzo d’amore, che dolore
di corpo». E nel capo susseguente(3). «Onde ne parlano spesso,
di corpo». E nel capo susseguente(3). «Onde ne parlano spesso,
acciocché almeno per lo molto parlare di quello che amano, si
acciocché almeno per lo molto parlare di quello che amano, si
scialino un poco e trovino sollazzo e refrigerio del fervente
scialino un poco e trovino sollazzo e refrigerio del fervente
amore ch’hanno dentro». L’antica versione latina in tutti questi
amore ch’hanno dentro». L’antica versione latina in tutti questi
luoghi ha «solatium», o « solatia ». Veggano eziandio nello stesso
luoghi ha «solatium», o «solatia». Veggano eziandio nello stesso
Vocabolario della Crusca, sotto la voce « spiraglio », un esempio si¬
Vocabolario della Crusca, sotto la voce «spiraglio», un esempio simile
mile ai soprascritti, il qual esempio è cavato dal Volgarizzamento
ai soprascritti, il qual esempio è cavato dal Volgarizzamento
di non so che altro libro del medesimo San Grisostomo. E di più
di non so che altro libro del medesimo San Grisostomo. E di piú
veggano, s’hanno voglia, nell 'Asino d’oro del Firenzuola (4) come
veggano, s’hanno voglia, nell ’Asino d’oro del Firenzuola (4) come
«le lagrime» sono «ultimo sollazzo delle miserie de’mor¬
«le lagrime» sono «ultimo sollazzo delle miserie de’mortali
tali ». Anzi è costume dello scrittore nella detta opera(5) di prendere
». Anzi è costume dello scrittore nella detta opera(5) di prendere
la voce «sollazzo» in significato di «sollievo», «consolazione»,
la voce «sollazzo» in significato di «sollievo», «consolazione»,
« conforto », ad esempio di quei del trecento, come anche fece il
«conforto», ad esempio di quei del trecento, come anche fece il
Bembo (6) nel passo che segue. « Messer Carlo, mio solo e caro
Bembo (6) nel passo che segue. «Messer Carlo, mio solo e caro
fratello, unico sostegno e sollazzo della mia vita, se n’è al
fratello, unico sostegno e sollazzo della mia vita, se n’è al
cielo ito».
cielo ito».
XII, 10. Che stai?
XII, 10. Che stai?
[v. 196]
[v. 196]
La particella interrogativa « che » usata invece di « perché »
La particella interrogativa «che» usata invece di «perché»
non ha esempio nel Vocabolario se non seguita dalla negativa
non ha esempio nel Vocabolario se non seguita dalla negativa
«non». Ma che anche senza questa si dica ottimamente, recherò le
«non». Ma che anche senza questa si dica ottimamente, recherò le
prime autorità che mi vengono alle mani, fra le innumerabili che si
prime autorità che mi vengono alle mani, fra le innumerabili che si
potrebbero addurre (7). Il Pandolfini nel Trattato del Governo della
potrebbero addurre (7). Il Pandolfini nel Trattato del Governo della
(1) Roma 1817, p. 22.
(1) Roma 1817, p. 22.
(2) P. 33-
(2) P. 33(3)
(3) P- 35-
P- 35(4)
(4) Lib. vi. Mi). 1819, p. 185.
Lib. vi. Mi). 1819, p. 185.
(5) L. Il, p. 61; 1. ili, p. 75; 1- iv, p. 103; 1. V, pp. 148 e 169.
(5) L. Il, p. 61; 1. ili, p. 75; 1- iv, p. 103; 1. V, pp. 148 e 169.
(6) Leti., voi. IV, part. 11. Op. del Bem , Ven. 1729, t. in, p. 310.
(6) Leti., voi. IV, part. 11. Op. del Bem, Ven. 1729, t. in, p. 310.
(7) [Invece dei successivi esempi del Pandolfini, nell’ediz. Nobili ce 11’era uno del
(7) [Invece dei successivi esempi del Pandolfini, nell’ediz. Nobili ce 11’era uno del
Casa: « Che parlo 10 degli uomini? Questa terra, sacra Maestà, e queste liti parea
Casa: «Che parlo 10 degli uomini? Questa terra, sacra Maestà, e queste liti parea
che avessono vaghezza e disiderio di farvisi allo’ncontro ». E in nota: « Op. del
che avessono vaghezza e disiderio di farvisi allo’ncontro». E in nota: «Op. del
Casa, Ven. 1752, tom. in, p. 344 »•]
Casa, Ven. 1752, tom. in, p. 344»•]
Piè di pagina (non incluso)Piè di pagina (non incluso)
Riga 1: Riga 1:

<references/>