Pagina:Metastasio, Pietro – Opere, Vol. IV, 1914 – BEIC 1885923.djvu/82: differenze tra le versioni

BrolloBot (discussione | contributi)
m test caricamento
Intestazione (non inclusa):Intestazione (non inclusa):
Riga 1: Riga 1:
{{RigaIntestazione|76|{{Sc|xvii - zenobia}}|}}
Corpo della pagina (da includere):Corpo della pagina (da includere):
Riga 1: Riga 1:


{{Ct|f=100%|v=1|t=1|SCENA III}}
{{Ct|f=100%|v=1|t=1|SCENA III}}
{{Smaller block|class=c95}}

Vastissima campagna irrigata dal fiume Arasse, sparsa da un lato di capanne pastorali, e terminata dall’altro dalle falde d’amenissime montagne.+ A piè della piú vicina di queste comparisce l’ingresso di rustica grotta, tutto d’edera e di spini ingombrato. Vedesi in lontano, di lá dal fiume, la reai cittá di Artassata, con magnifico ponte che vi conduce, e sulle rive opposte l’esercito parto attendato.
Vastissima campagna irrigata dal fiume Arasse, sparsa da un lato di
</div>
capanne pastorali, e terminata dall’altro dalle falde d’amenissime monta-
{{Ct|f=100%|v=1|t=1|L=0px|{{Sc|Zenobi}}a ed {{Sc|Egle}} da una capanna.}}
gne. A piè della piú vicina di queste comparisce l’ingresso di rustica
grotta, tutto d’edera e di spini ingombrato. Vedesi in lontano, di lá dal
fiume, la reai cittá di Artassata, con magnifico ponte che vi conduce, e
sulle rive opposte l’esercito parto attendato.
Zenobia ed Egle da una capanna.
{{poem t|
{{poem t|
Zenobia.+ Non tentar di seguirmi:
Zenobia.+ Non tentar di seguirmi:
Riga 20: Riga 16:
fuor del rapido Arasse; il sen trafitto
fuor del rapido Arasse; il sen trafitto
per tua cura sanò; dolce ricetto
per tua cura sanò; dolce ricetto
mi fu la tua capanna ; e tu mi fosti
mi fu la tua capanna; e tu mi fosti
consolatrice, amica,
consolatrice, amica,
consigliera e compagna. Io, nel lasciarti,
consigliera e compagna. Io, nel lasciarti,