Pagina:Gli sposi promessi I.djvu/137: differenze tra le versioni
Bot: modifica fittizia Pywikibot |
|||
Stato della pagina | Stato della pagina | ||
- | + | Pagine SAL 100% | |
Corpo della pagina (da includere): | Corpo della pagina (da includere): | ||
Riga 1: | Riga 1: | ||
giorni; <ref>ma</ref> l’amore, però, e il rispetto che Lucia gli ispirava anche rifiutando ciò ch’egli bramava sopra ogni cosa <ref>[temperavano quest] temperavano ancora questa</ref> avevan temperata questa stizza, e impedito ch’ella non iscoppiasse in escandescenza. Ma quando <ref>alla stizza si present</ref> a quella passione |
giorni; <ref>ma</ref> l’amore, però, e il rispetto che Lucia gli ispirava anche rifiutando ciò ch’egli bramava sopra ogni cosa <ref>[temperavano quest] temperavano ancora questa</ref> avevan temperata questa stizza, e impedito ch’ella non iscoppiasse in escandescenza. Ma quando <ref>alla stizza si present</ref> a quella passione compressa si presentò un oggetto odioso per ogni parte, quello che ne era l’oggetto principale, la passione non ebbe più freno. |
||
compressa si presentò un oggetto odioso per ogni parte, |
|||
quello che ne era l’oggetto principale, la passione non ebbe più freno. |
|||
«Vorrei sapere», gridò Fermo colla bava alla bocca e come non aveva mai gridato in presenza del Padre Cristoforo, |
«Vorrei sapere», gridò Fermo colla bava alla bocca e come non aveva mai gridato in presenza del Padre Cristoforo, |
||
Riga 13: | Riga 11: | ||
«Non ha detto nemmen questo. Piacesse a Dio che per |
«Non ha detto nemmen questo. Piacesse a Dio che per |
||
poter commettere l’iniquità gli uomini fossero costretti di |
poter commettere l’iniquità gli uomini fossero costretti di |
||
confessarla apertamente: <ref>''Qui diverse parole in lapis, alcune delle quali coperte dalla scrittura posteriore del Manzoni, altre cancellate. Leggibili « |
confessarla apertamente: <ref>''Qui diverse parole in lapis, alcune delle quali coperte dalla scrittura posteriore del Manzoni, altre cancellate. Leggibili «elle n'ajoute»''</ref> l’iniquità trionferebbe meno sulla terra.» |
||
«Ma che <ref>cosa ha detto</ref> parole ha dette quel tizzone d’inferno?» |
«Ma che <ref>cosa ha detto</ref> parole ha dette quel tizzone d’inferno?» |
||
«Io le ho intese, Fermo, e non te le saprei <ref>ridire</ref> ripetere. < |
«Io le ho intese, Fermo, e non te le saprei <ref>ridire</ref> ripetere. Dimmi, se tu dopo un lungo giro uscissi da un sentiero intricato, pieno di oscurità <ref>di gira volte e d’inciampi,</ref> e di spini, sapresti tu <ref>segnare la [str] via che hai percorsa,</ref> descrivere |
||
Dimmi, se tu dopo un lungo giro uscissi da un sentiero intricato, pieno di oscurità <ref>di gira volte e d’inciampi,</ref> e di spini, sapresti tu <ref>segnare la [str] via che hai percorsa,</ref> descrivere |
|||
la via che hai percorsa? noverare i tuoi passi, segnare le |
la via che hai percorsa? noverare i tuoi passi, segnare le |
||
giravolte e gl’inciampi? Povero Fermo! <ref>Tu cominci a tuo costo a capire</ref> Le parole della iniquità potente sono come il lampo che abbaglia, fa terrore, e non lascia vestigio. <ref>della sua |
giravolte e gl’inciampi? Povero Fermo! <ref>Tu cominci a tuo costo a capire</ref> Le parole della iniquità potente sono come il lampo che abbaglia, fa terrore, e non lascia vestigio. <ref>della sua via</ref> Essa può minacciarti |
||
<ref>perchè tu abbia</ref> di vendetta perché tu abbi sospetto <ref>farti intendere che cangiare il tuo sospetto in certezza </ref> di lei e nello stesso tempo farti |
<ref>perchè tu abbia</ref> di vendetta perché tu abbi sospetto <ref>farti intendere che cangiare il tuo sospetto in certezza </ref> di lei e nello stesso tempo farti |
||
intendere che il tuo sospetto è certezza: <ref>Non cercar più oltre</ref> può dirti: guai a te se non mi <ref>intendi</ref> comprendi, guai a te se mostri di {{Pt|compren-|}} |
intendere che il tuo sospetto è certezza: <ref>Non cercar più oltre</ref> può dirti: guai a te se non mi <ref>intendi</ref> comprendi, guai a te se mostri di {{Pt|compren-|}} |