Pagina:Doni, Anton Francesco – I marmi, Vol. I, 1928 – BEIC 1814190.djvu/121: differenze tra le versioni
test caricamento |
|||
Stato della pagina | Stato della pagina | ||
- | + | Pagine SAL 75% | |
Intestazione (non inclusa): | Intestazione (non inclusa): | ||
Riga 1: | Riga 1: | ||
{{RigaIntestazione||{{Sc|ragionamento settimo}}|115}} |
|||
Corpo della pagina (da includere): | Corpo della pagina (da includere): | ||
Riga 1: | Riga 1: | ||
<poem> |
<poem> |
||
non è da secolar, non è fratesca, |
non è da secolar, non è fratesca, |
||
se non fosse da voi, padre Giovanni, |
se non fosse da voi, padre Giovanni, |
||
75 |
{{R|75}}che la portaste sempre alla tedesca |
||
né per volger di cieli o correr d’anni |
né per volger di cieli o correr d’anni |
||
mai non mutaste foggia, e ’l mostra ancóra |
mai non mutaste foggia, e ’l mostra ancóra |
||
78 |
{{R|78}}le vostre usanze antiche di mill’anni: |
||
però questo capitol vi mando ora |
però questo capitol vi mando ora |
||
e quant’io posso ve lo raccomando |
e quant’io posso ve lo raccomando |
||
81 |
{{R|81}}che lo mostriate a tutto ’l popol fuora. |
||
E s’io potessi, faria porre un bando, |
E s’io potessi, faria porre un bando, |
||
che chi non mostra d’aver il brachieri |
che chi non mostra d’aver il brachieri |
||
84 |
{{R|84}}non possa tal usanza ir seguitando |
||
di portar la scarsella o ver carnieri. |
di portar la scarsella o ver carnieri. |
||
</poem> |
</poem> |
||
{{Sc|Stradino}}. Piacemi, messer Niccolò, che voi vi siate dato |
{{Sc|Stradino}}. Piacemi, messer Niccolò, che voi vi siate dato al poeta, perché voi non siate manco valente che nelle prose. Ma ditemi: in ricompensa di tanto onore che voi mi fate, non volete voi che io vi doni una bella canzona nuova nuova di trinca? |
||
al poeta, perché voi non siate manco valente che nelle prose. |
|||
Ma ditemi: in ricompensa di tanto onore che voi mi fate, non |
|||
volete voi che io vi doni una bella canzona nuova nuova di |
|||
trinca? |
|||
{{Sc|Niccolò}}. Non vo’ canti, ché io non son musico. |
{{Sc|Niccolò}}. Non vo’ canti, ché io non son musico. |
||
{{Sc|Stradino}}. Io dico parole; e son di quel raro uomo e mirabil ingegno che disse giá all’improviso a papa Lione, che |
{{Sc|Stradino}}. Io dico parole; e son di quel raro uomo e mirabil ingegno che disse giá all’improviso a papa Lione, che sonava tanto suavemente la viola. |
||
sonava tanto suavemente la viola. |
|||
{{Sc|Niccolò}}. Quale? |
{{Sc|Niccolò}}. Quale? |
||
Riga 31: | Riga 26: | ||
{{Sc|Stradino}}. Maestro Iacopo de’ Servi. |
{{Sc|Stradino}}. Maestro Iacopo de’ Servi. |
||
{{Sc|Niccolò}}. Come avete voi fatto ad averla, ché non vuole |
{{Sc|Niccolò}}. Come avete voi fatto ad averla, ché non vuole che le sue cose vadino a processione? |
||
che le sue cose vadino a processione? |
|||
{{Sc|Stradino}}. In modo d’archetti. |
{{Sc|Stradino}}. In modo d’archetti. |
||
{{Sc|Niccolò}}. A me farete voi un singularissimo piacere e ve |
{{Sc|Niccolò}}. A me farete voi un singularissimo piacere e ve ne avrò obligo grandissimo. |
||
ne avrò obligo grandissimo. |
|||
{{Sc|Stradino}}. Togliete; eccovela: ed è una delle belle cose che |
{{Sc|Stradino}}. Togliete; eccovela: ed è una delle belle cose che si possin lèggere: |
||
⚫ | |||
si possin lèggere: |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
e gli uomini e le fère |
e gli uomini e le fère |
||
3 |
{{R|3}}ne l’alte selve e tra le chiuse mura |
||
le loro asprezze piú crudeli e fère |
le loro asprezze piú crudeli e fère |
||
scordan, vinti dal sonno, e le lor opre, |
scordan, vinti dal sonno, e le lor opre, |