Pagina:D'Annunzio - La beffa di Buccari, 1918.djvu/56: differenze tra le versioni

 
StefanoC (discussione | contributi)
Etichette: Modifica da mobile Modifica da web per mobile Modifica da mobile avanzata
 
Stato della paginaStato della pagina
-
Pagine SAL 75%
+
Pagine SAL 100%
Corpo della pagina (da includere):Corpo della pagina (da includere):
Riga 1: Riga 1:
tilla d’ilarità nell’angolo dell’occhio: e la comunica a tutto l’equipaggio. Scrolla la testa pertinace e si volta brusco, quando s’accerta che la nave da guerra non c’è. Le masse di quattro piroscafi si disegnano contro l’altura. Calma e silenzio. A Buccari nessuna finestra è illuminata.
{{Pt|tilla|scintilla}} d’ilarità nell’angolo dell’occhio; e la comunica a tutto l’equipaggio. Scrolla la testa pertinace e si volta brusco, quando s’accerta che la nave da guerra non c’è. Le masse di quattro piroscafi si disegnano contro l’altura. Calma e silenzio. A Buccari nessuna finestra è illuminata.


Accostiamo ancora, Gli ordini sono dati con la voce, da bordo a bordo.
Accostiamo ancora. Gli ordini sono dati con la voce, da bordo a bordo.


Ciascuna prua prende la sua posizione per il lancio.
Ciascuna prua prende la sua posizione per il lancio.
Riga 7: Riga 7:
È un’ora e un quarto dopo la mezzanotte.
È un’ora e un quarto dopo la mezzanotte.


Ho le mie bottiglie sotto la mano, pronto alla beffa: forti bottiglie nerastre, di vetro spesso, panciute, col cartello dentro avvolto in rotolo, scritto di mio pugno, scritto di indelebile inchiostro. Le ho preparate io stesso, con i due sugheri da sciàbica, con le tre lunghe fiamme tri-
Ho le mie bottiglie sotto la mano, pronto alla beffa: forti bottiglie nerastre, di vetro spesso, panciute, col cartello dentro avvolto in rotolo, scritto di mio pugno, scritto di indelebile inchiostro. Le ho preparate io stesso, con i due sugheri da sciàbica, con le tre lunghe fiamme {{Pt|tri-|}}