Traduzioni e riduzioni/Dall'Odissea/L'isola dell'aurora: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Creo pagina con autoNs0
(Nessuna differenza)

Versione delle 09:53, 6 lug 2020

../I giganti lanciatori di pietre

../Il cervo IncludiIntestazione 6 luglio 2020 75% Da definire

Dall'Odissea - I giganti lanciatori di pietre Dall'Odissea - Il cervo
[p. 78 modifica]


l’isola dell’aurora

Quindi seguimmo la rotta, con nuova una pena nel cuore,
lieti scampati da morte, perduti de’ cari compagni.
Èramo in vista dell’isola Eèa, dove Circe abitava,
Circe dai riccioli lunghi, terribile dea, cantatrice,
propria sorella d’Eeta, colui che dà morte ad altrui.
Nacquero in vero ambedue da quel Sole ch’è luce ai mortali;
ebbero Perse per madre, ch’Oceano vanta per padre.
Quivi in silenzio spingemmo la nave alla spiaggia, ad un porto
dove le navi si celano, e fu certo un nume a guidarci.
Quivi due notti e due giorni continui giacemmo, continuamente,
stanchissimi e con la tristezza mangiandoci il cuore.
Quando il dì terzo portò l’Aurora dai riccioli lunghi,
ecco che presa la lancia con me e la spada appuntita,
dalla mia nave salii prestamente ad un’alta vedetta,
s’opere d’uomo potessi vedere, e sentirne la voce.
Sopra una ripida vetta salii per spiare, e ristetti.
Fumo mi parve veder dalla terra che ha larghe le strade,
nella dimora di Circe, attraverso macchioni e boscaglie.
Quindi ondeggiai dubitoso nell’animo dentro e nel cuore
se a prender voce n’andassi, veduto quel fumo di fiamma.
Pensa e ripensa, mi parve consiglio più utile, andare
prima alla rapida nave, alla spiaggia del mare, e poi dare
cena ai compagni e mandare qualcuno di loro a sentire.