Pagina:Decurtins - Rätoromanische chrestomathie, V.djvu/60: differenze tra le versioni

Samuele2002 (discussione | contributi)
Samuele2002 (discussione | contributi)
Corpo della pagina (da includere):Corpo della pagina (da includere):
Riga 1: Riga 1:
<poem>{{Blocco mobile|px=70px|''Fratres, quando apropinquant patre per Iudas.''}}{{Blocco mobile|px=50px|O Bap chier, unna bunna nouwa ais awaunt maun,
<poem>{{Blocco mobile|px=70px|''Fratres, quando apropinquant patre per Iudas.''}}{{Blocco mobile|px=50px|O Bap chier, unna bunna nouwa ais awaunt maun,
Teis filg Ioseph wiwa et ais saun.}}
Teis filg Ioseph wiwa et ais saun.}}
{{Centrato|''Argienty patry aures continuntt per Iudass.''}}{{Blocco mobile|px=50px|Ell ais In egipten In granda hunur,
{{Centrato|''Argienty patry aures continuntt per Iudass.''}}{{Blocco mobile|px=50px|Ell ais In egipten In granda hunur,
Bioa chy phoa hawair sia fawur,
Bioa chy phoa hawair sia fawur,
{{R|780}}Che ch' ell cumanda wain ubedieu,
{{R|780}}Che ch' ell cumanda wain ubedieu,
Ell hoa specielmaing gratzchia wia alg omniputaint Dieu.
Ell hoa specielmaing gratzchia wia alg omniputaint Dieu.
Elg araig et ell haun cumandoa,
Elg araig et ell haun cumandoa,
Chia tu cun noassa braieda tuotta wingast in Egipten mnoa.
Chia tu cun noassa braieda tuotta wingast in Egipten mnoa.
Ell ans hoa doa eir sufizchianta mnadura.
Ell ans hoa doa eir sufizchianta mnadura.
{{R|785}}Sü ans pardarschain cun bunna wintura!
{{R|785}}Sü ans pardarschain cun bunna wintura!
Aquaist daners d' furmaint et granda hunur
Aquaist daners d' furmaint et granda hunur
Wulgast artschaiwar par sia amur.}}[f. 36<sup><small>a</small></sup>] &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Iacob. 12.{{Blocco mobile|px=50px|Scha meiss Ioseph wiwa, schi sun eau cuntaint,
Wulgast artschaiwar par sia amur.}}[f. 36<sup><small>a</small></sup>] &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Iacob. 12.{{Blocco mobile|px=50px|Scha meiss Ioseph wiwa, schi sun eau cuntaint,
Eau wölg yr, alg uair cun grandt talaint.
Eau wölg yr, alg uair cun grandt talaint.
{{R|790}}Gian praist, ans adatain da chiaminer,
{{R|790}}Gian praist, ans adatain da chiaminer,
Pardarschain la braieda zainza surtrer.}}{{Blocco mobile|px=100px|''Postquam Iacob uenit ad partem''
Pardarschain la braieda zainza surtrer.}}{{Blocco mobile|px=100px|''Postquam Iacob uenit ad partem''
''Iuamenti mactobi ünchimis mistoporem''
''Iuamenti mactobi ünchimis mistoporem''
''Nocete lappsus adiuintden uocate.''}}{{Blocco mobile|px=50px|Iacob, Iacob, saruaint mieu!}}
''Nocete lappsus adiuintden uocate.''}}{{Blocco mobile|px=50px|Iacob, Iacob, saruaint mieu!}}
{{Blocco mobile|px=100px|''15. Iacob in sominiss.''}}{{Blocco mobile|px=50px|Eau sun aquai, singer Dieu!}}
{{Blocco mobile|px=100px|''15. Iacob in sominiss.''}}{{Blocco mobile|px=50px|Eau sun aquai, singer Dieu!}}
{{Blocco mobile|px=100px|''Deus.''}}{{Blocco mobile|px=50px|Iau sun, alg fertischam [Dieu] a da teis bab,
{{Blocco mobile|px=100px|''Deus.''}}{{Blocco mobile|px=50px|Iau sun, alg fertischam [Dieu] a da teis bab,
{{R|795}}Nun t' mair, wo in agipten cun bun tingap,
{{R|795}}Nun t' mair, wo in agipten cun bun tingap,
A lo uoelg eau tieu poewel acraschanter,
A lo uoelg eau tieu poewel acraschanter,
Annhe brichia [t'] abanduner.
Annhe brichia [t'] abanduner.
Aint et oura t' wul eau cundür
Aint et oura t' wul eau cundür
Te cun tia destrinzchia sgür,
Te cun tia destrinzchia sgür,
{{R|800}}Ioseph, sun teis ölg uain à metter seis maunss,
{{R|800}}Ioseph, sun teis ölg uain à metter seis maunss,
Tu uainst a benedir seis infauns.}}{{Blocco mobile|px=100px|''Iacob cum tota eius natione altriuss''
Tu uainst a benedir seis infauns.}}{{Blocco mobile|px=100px|''Iacob cum tota eius natione altriuss''
''per proscysent premisit Iudam ad''
''per proscysent premisit Iudam ad''
''nunciandum Iosep aduentum,''
''nunciandum Iosep aduentum,''
''Patris. — Iudas, Ioseph.''}}{{Blocco mobile|px=50px|Nos bab, Iacob, cun tuot la braieda wain,}}[f. 36<sup><small>b</small></sup>] Sch' tü alg uost ngir incunter alg tieu [bab] chier schi prain.
''Patris. — Iudas, Ioseph.''}}{{Blocco mobile|px=50px|Nos bab, Iacob, cun tuot la braieda wain,}}[f. 36<sup><small>b</small></sup>] Sch’tü alg uost ngir incunter alg tieu [ba<sup><small>b</small></sup>] chier schi prain.
</poem>
</poem>