Pagina:Senofonte L Economico tradotto da Girolamo Fiorenzi Tipografia Nobili 1825.djvu/14: differenze tra le versioni

Tremej (discussione | contributi)
→‎Pagine SAL 25%: Creata nuova pagina: X Senofonte ancor esso si trovava fra quelli , e non nveva in quell’esemilo alcun comando, poichè volle militare con Ciro come privata Pe...
 
Tremej (discussione | contributi)
Stato della paginaStato della pagina
-
Pagine SAL 25%
+
Pagine SAL 75%
Intestazione (non inclusa):Intestazione (non inclusa):
Riga 1: Riga 1:
{{RigaIntestazione||{{Sc|{{roman|10}}}}|}}
Corpo della pagina (da includere):Corpo della pagina (da includere):
Riga 1: Riga 1:
X


Senofonte ancor esso si trovava fra quelli, e non aveva in quell’esercito alcun comando, poichè volle militare con Ciro come privata persona, e quantunque a niuno quasi fosse noto, pure veggendo tutti starsene attoniti, senza prendere consiglio alcuno, e senza nemmeno curarsi di prender cibo, o riposo, incominciò egli a far loro animo, e ad esortarli a volersi cercare lo scampo colle armi, e così ben seppe dire, e di cotanto buone speranze potè empire gli animi di quei greci, che rimossa ogni viltà, ed ogni timore deposto, dove prima impossibile stimavano il trovare alcuna via alla loro salvezza, tutti poi si confidavano di avere a riportare dovunque la vittoria sopra quei barbari: ed ammirando ciascuno la sapienza de’ suoi ragionamenti, e il suo grande animo, elessero, seguendo i suoi consigli nuovi capi che li avessero a condurre, fra i quali ancor egli fu annoverato. E siccome bellissime erano state le sue parole, così non meno maravigliosi seguitarono i suoi fatti, poichè superando egli con avvedutezza e con ardire incredibile tutti gli ostacoli che gli si andavano interponendo, e dando ognora prove di moderazione e di valore, e di tutte quelle virtù che ad un sommo capitano si richiedono, pervenne in ultimo a ricondurre in sicuro quell’esercito, ed a consegnarlo a Timbrone il quale per gli spartani faceva guerra ai persi.
Senofonte ancor esso si trovava fra quelli , e non
nveva in quell’esemilo alcun comando, poichè volle
militare con Ciro come privata Persona, e quantun—
que & niuno quasi fosse noto, Pure veggendo tutti
atarsene attoniti, senza Prendere consiglio alcuno, e
senza nemmeno curarsi di prender cibo, o riposo,
incominciò egli : far loro animo, e ad esortarli :
volersi cenare lo scampo colle armi , e così ben seppe
dire, e di cotanto buone speranze potè empire gli
animi di quei greci, che rimossa ogni viltà, ed ogni
timore deposto, dove prima impossibile stimava il
trovale alcuna via alla 1010 salvezza, tutti poi si con-
fidavano di avere a riportare dovunque la vittoria so-
pra quei barbari: ed ammirando cinscuno la sapienza
de’ suoi ragionamenti , e il suo grande animo , elessero,
seguendo i suoi consigli nuovi capi che li avessero &
condurre, fra iquali ancor egli fu annoverato. Esio—
come bellissime erano state le sue Parole, così non
meno mnravîgliosi seguitareno i suoi fatti, poichè su—
perando egli con avvedutezza e con ardite incredibile
tutti gli ostacoli che gli si andavano interponendo, e
dando ognora pmve di moderazione e di valore, e di
tune quelle virtù che ad un sommo capitano si richie-
dono , pervenne in ultimo a ricondurre în sicuro quel-
l’escmito, ,ed a consegnarlo a Timhrone il quale per
gli spartani faceva guerra ai pelsi.


Quindi dopo alcun tempo tornò Senofonte un’al-
Quindi dopo alcun tempo tornò Senofonte un’{{Pt|al-|}}