Pagina:Goldoni - Opere complete, Venezia 1923, XXII.djvu/178: differenze tra le versioni

Nessun oggetto della modifica
Silvio Gallio (discussione | contributi)
Corpo della pagina (da includere):Corpo della pagina (da includere):
Riga 1: Riga 1:
{{Pt|{{Indentatura}}<br>}}
{{Pt|{{Indentatura}}<br>}}
compte, et mon oncle le premier. Il faut que je lui rende justice, et que je vous découvre la vérité: elle ne sait rien de tous les malheurs dont je suis accablé: elle m’a cru plus riche que je n’étois; je lui ai toujours caché mon état. Je l’aime; nous nous sommes mariés fort jeunes: je ne lui ai jamais donné le temps de rien demander, de rien désirer; j’ allois toujours au-devant de tout ce qui pouvoit lui faire plaisir; c’est de cette manière que je me suis ruiné.
compte, et mon oncle le premier. Il faut que je lui rende justice, et que je vous découvre la vérité: elle ne sait rien de tous les malheurs dont je suis accablé: elle m’a cru plus riche que je n’étois; je lui ai toujours caché mon état. Je l’aime; nous nous sommes mariés fort jeunes: je ne lui ai jamais donné le temps de rien demander, de rien désirer; j’allois toujours au-devant de tout ce qui pouvoit lui faire plaisir; c’est de cette manière que je me suis ruiné.


{{sc|Dorval}}. Contenter une femme; prevenir ses désirs! La besogne n’est pas petite.
{{sc|Dorval}}. Contenter une femme; prevenir ses désirs! La besogne n’est pas petite.


{{Sc|M. Dalancour}}. Je suis sur que, si elle avoit su mon état, elle eût été la première à me retenir sur les dépenses que j’ ai faites pour elle.
{{Sc|M. Dalancour}}. Je suis sur que, si elle avoit su mon état, elle eût été la première à me retenir sur les dépenses que j’ai faites pour elle.


{{sc|Dorval}}. Cependant elle ne les a pas empéchées.
{{sc|Dorval}}. Cependant elle ne les a pas empéchées.