Pagina:Goldoni - Opere complete, Venezia 1922, XXI.djvu/164: differenze tra le versioni

Phe-bot (discussione | contributi)
Alex_brollo: split
 
Stato della paginaStato della pagina
-
Pagine SAL 25%
+
Pagine SAL 75%
Intestazione (non inclusa):Intestazione (non inclusa):
Riga 1: Riga 1:
{{RigaIntestazione|158|''ATTO SECONDO''||s=si}}
Corpo della pagina (da includere):Corpo della pagina (da includere):
Riga 1: Riga 1:
<nowiki/>
<nowiki/>
{{Pt|{{Indentatura}}}}
{{sc|Mingone}}. Signore... Il padrone può dir quel che vuole... Con
voi in sedia ’o non ci voglio venire.


{{sc|Lindoro}}. E perchè non ci volete venire ?
{{sc|Mingone}}. Signore... Il padrone può dir quel che vuole... Con voi in sedia io non ci voglio venire.


{{sc|Lindoro}}. E perchè non ci volete venire?
{{sc|Mingone}}. Perchè... Perchè... Sono pover’uomo, ma sono galantuo-
mo, e non voglio essere strapazzato.


{{sc|Mingone}}. Perchè... Perchè... Sono pover’uomo, ma sono galantuomo, e non voglio essere strapazzato.
{{sc|Lindoro}}. Scusatemi, caro amico. Ero in collera con mia moglie...

Siete voi maritato ?
{{sc|Lindoro}}. Scusatemi, caro amico. Ero in collera con mia moglie... Siete voi maritato?


{{sc|Mingone}}. Così non lo fossi.
{{sc|Mingone}}. Così non lo fossi.
Riga 16: Riga 13:
{{sc|Lindoro}}. Griderete anche voi qualche volta.
{{sc|Lindoro}}. Griderete anche voi qualche volta.


{{sc|Mingone}}. Qualche volta ? Dalla mattina alla sera.
{{sc|Mingone}}. Qualche volta? Dalla mattina alla sera.


{{sc|Lindoro}}. E non vi nascono mai di questi accidenti ?
{{sc|Lindoro}}. E non vi nascono mai di questi accidenti?


{{sc|Mingone}}. Signor no, mai. Quando sono in collera, bastono mia
{{sc|Mingone}}. Signor no, mai. Quando sono in collera, bastono mia moglie, e non insulto nessuno.
moglie, e non insulto nessuno.


{{sc|Lindoro}}. Oh se sapeste quante volte sono stato in procinto... Ma
{{sc|Lindoro}}. Oh se sapeste quante volte sono stato in procinto... Ma la convenienza non lo permette.
la convenienza non lo permette.


{{sc|Mingone}}. Oh, voi altri signori mariti, colle vostre convenienze, ne
{{sc|Mingone}}. Oh, voi altri signori mariti, colle vostre convenienze, ne sopportate di belle!
sopportate di belle !


{{sc|Lindoro}}. Sì, avete ragione. Ma la vostra sedia dov’ è ?
{{sc|Lindoro}}. Sì, avete ragione. Ma la vostra sedia dov’è?


{{sc|Mingone}}. Io sono obbligato a ritornare a piedi.
{{sc|Mingone}}. Io sono obbligato a ritornare a piedi.


{{sc|Lindoro}}. Perchè ritornare a piedi, se siete venuto in sedia ?
{{sc|Lindoro}}. Perchè ritornare a piedi, se siete venuto in sedia?


{{sc|Mingone}}. Perchè il cavallo s’è fatto male, e bisogna ch’ io lo
{{sc|Mingone}}. Perchè il cavallo s’è fatto male, e bisogna ch’io lo conduca dal maniscalco.
conduca dal maniscalco.


{{sc|Lindoro}}. Voi non l’ avete detto al padrone.
{{sc|Lindoro}}. Voi non l’avete detto al padrone.


{{sc|Mingone}}. No, perchè non dica ch’io l’ho storpiato, e che non mi gridi.
{{sc|Mingone}}. No, perchè non dica ch’io l’ho storpiato, e che non mi gridi.


{{sc|Lindoro}}. E come farete voi a portare l’abito e la biancheria ?
{{sc|Lindoro}}. E come farete voi a portare l’abito e la biancheria?


{{sc|Mingone}}. Non è che un fagotto, lo^’^ porterò sulla testa.
{{sc|Mingone}}. Non è che un fagotto, lo<ref>Nell’ed. Zatta è stampato ''la'', forse riferendosi a ''biancheria''.</ref> porterò sulla testa.


{{sc|Lindoro}}. Andiamo a vedere il cavallo che male ha. Non sarà
{{sc|Lindoro}}. Andiamo a vedere il cavallo che male ha. Non sarà forse gran cosa; lo faremo visitare in passando.
forse gran cosa ; lo faremo visitare in passando.


{{sc|Mingone}}. Se non può camminare. {{Ids|(scaldandosi)}}
{{sc|Mingone}}. Se non può camminare. {{Ids|(scaldandosi)}}
Riga 58: Riga 50:


{{sc|Mingone}}. Di che? {{Ids|(confuso)}}
{{sc|Mingone}}. Di che? {{Ids|(confuso)}}
(I) Neil’ ed. Zatta è stampato la, {{Ids|(orse riferendosi a biancheria.)}}
{{Pt|</div>}}
Piè di pagina (non incluso)Piè di pagina (non incluso)
Riga 1: Riga 1:
</div>

<references/></div>