Pagina:Goldoni - Opere complete, Venezia 1922, XXI.djvu/84: differenze tra le versioni
Alex_brollo: split |
|||
Stato della pagina | Stato della pagina | ||
- | + | Pagine SAL 75% | |
Intestazione (non inclusa): | Intestazione (non inclusa): | ||
Riga 1: | Riga 1: | ||
{{RigaIntestazione|78|''ATTO TERZO''||s=si}} |
|||
Corpo della pagina (da includere): | Corpo della pagina (da includere): | ||
Riga 1: | Riga 1: | ||
<nowiki/> |
<nowiki/> |
||
{{Pt|{{Indentatura}}}} |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
render giustizia. |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
{{sc|Zelinda}}. Eh Lindoro mio, le macchie che si fanno all’onore si |
|||
cancellano difficilmente. Vi protesto che non ho più faccia da |
|||
comparire; andiamo via, andiamo lungi da questa città, qui non |
|||
posso più tollerarmi. |
|||
{{sc|Zelinda}}. Eh Lindoro mio, le macchie che si fanno all’onore si cancellano difficilmente. Vi protesto che non ho più faccia da comparire; andiamo via, andiamo lungi da questa città, qui non posso più tollerarmi. |
|||
⚫ | |||
se vi è occasione per imbarcarci. |
|||
⚫ | |||
{{sc|Zelinda}}. Ma la roba mia? |
{{sc|Zelinda}}. Ma la roba mia? |
||
Riga 20: | Riga 15: | ||
{{sc|Lindoro}}. Vi sta sul cuore, vi compatisco. |
{{sc|Lindoro}}. Vi sta sul cuore, vi compatisco. |
||
{{sc|Zelinda}}. Mi costa tanti sudori, mi costa tante mortificazioni, e |
{{sc|Zelinda}}. Mi costa tanti sudori, mi costa tante mortificazioni, e ho da perderla miseramente? |
||
ho da perderla miseramente ? |
|||
{{sc|Lindoro}}. Andiamo a ricorrere alla giustizia. |
{{sc|Lindoro}}. Andiamo a ricorrere alla giustizia. |
||
{{sc|Zelinda}}. A ricorrere |
{{sc|Zelinda}}. A ricorrere? Contro di chi? Contro d’un padrone sì buono, che mi ha teneramente amata, e che m’è contrario soltanto perchè mi desidera fortunata?<ref>Nell’ed. Zatta c’è il punto fermo.</ref> |
||
buono, che mi ha teneramente amata, e che m’ è contrario |
|||
soltanto perchè mi desidera fortunata? O |
|||
{{sc|Lindoro}}. I vostri riflessi sono assai ragionevoli. Ma che faremo |
{{sc|Lindoro}}. I vostri riflessi sono assai ragionevoli. Ma che faremo noi qui, se non abbiamo un ricovero? Se tutto il mondo ci scaccia, c’insulta e ci perseguita? |
||
noi qui, se non abbiamo un ricovero? Se tutto il mondo ci |
|||
scaccia, e’ insulta e ci perseguita ? |
|||
{{sc|Zelinda}}. Sono in un mare di confusioni. {{Ids|(restano pensosi)}} |
{{sc|Zelinda}}. Sono in un mare di confusioni. {{Ids|(restano pensosi)}} |
||
Riga 37: | Riga 27: | ||
{{sc|Lindoro}}. Non trovo la via di risolvermi ad alcun partito. |
{{sc|Lindoro}}. Non trovo la via di risolvermi ad alcun partito. |
||
{{sc|Fabrizio}}. |
{{sc|Fabrizio}}. (Ecco il tempo opportuno per abbordarli. La loro situazione mi è favorevole). {{Ids|(da sè in disparte, e si avanza)}} |
||
zione mi è favorevole). {{Ids|(da sè in disparte, e si avanza)}} |
|||
{{sc|Lindoro}}. Ma qualche cosa convien risolvere |
{{sc|Lindoro}}. Ma qualche cosa convien risolvere. {{Ids|(si volta)}} Che pretendete da noi? {{Ids|(a Fabrizio)}} |
||
tendete da noi? {{Ids|(a Fabrizio)}} |
|||
{{sc|Zelinda}}. Non siete ancora sazio di perseguitarci? {{Ids|(a Fabrizio)}} |
{{sc|Zelinda}}. Non siete ancora sazio di perseguitarci? {{Ids|(a Fabrizio)}} |
||
{{sc|Fabrizio}}. Mi dispiace nell’anima |
{{sc|Fabrizio}}. Mi dispiace nell’anima d’aver contribuito all’ultima vostra disavventura. Ma, cari amici, vedete bene, io non ne ho colpa. Il padrone mi ha comandato.... |
||
disavventura. Ma, cari amici, vedete bene, io non ne ho colpa. |
|||
Il padrone mi ha comandato.... |
|||
(I) Neil’ ed. Zatta c’i il punto fenno. |
|||
{{Pt|</div>}} |
|||
Piè di pagina (non incluso) | Piè di pagina (non incluso) | ||
Riga 1: | Riga 1: | ||
</div> |
|||
<references/></div> |