Pagina:Goldoni - Opere complete, Venezia 1923, XXII.djvu/428: differenze tra le versioni

Phe-bot (discussione | contributi)
Alex_brollo: split
 
Stato della paginaStato della pagina
-
Pagine SAL 25%
+
Pagine SAL 75%
Intestazione (non inclusa):Intestazione (non inclusa):
Riga 1: Riga 1:
{{RigaIntestazione|420||}}
Corpo della pagina (da includere):Corpo della pagina (da includere):
Riga 1: Riga 1:
<nowiki/>
<nowiki/>
{{Pt|{{Indentatura}}}}
{{Ct|t=1.5|v=1|SCENA IX (1).}}
{{Ct|v=1|Dorimene, por Eleonora.}}


{{sc|Dorimene}}. L’ idea di mio fratello è soggetta a troppe difficoltà :
ma se riuscisse, ne avrei la più grande satisfazione ! Oh
quante persone in una volta ci troverebbero il loro conto!


{{Pt|{{Indentatura}}}}
{{sc|Eleonora}}. (Sulla porta, e con timidezza) Signora, siete sola, mi pare.
{{Ct|t=1|v=1|f=120%|SCENA IX<ref>{{smaller|Scena 10 nell’originale, modificata.}}</ref>.}}
{{Ct|v=1|{{Sc|Dorimene}}, ''poi'' {{Sc|Eleonora}}.}}
{{sc|Dorimene}}. L’idea di mio fratello è soggetta a troppe difficoltà: ma se riuscisse, né avrei la più grande satisfazioné! Oh quante persone in una volta ci troverebbero il loro conto!

{{sc|Eleonora}}. {{Ids|(Sulla porta, e con timidezza)}} Signora, siete sola, mi pare.


{{sc|Dorimene}}. Sì, figliuola mia. Venite, venite, non ci è nessuno.
{{sc|Dorimene}}. Sì, figliuola mia. Venite, venite, non ci è néssuno.


{{sc|Eleonora}}. Mia madre scrive... ho preso il tempo per discendere
{{sc|Eleonora}}. Mia madre scrive... ho preso il tempo per discendere un poco...
un poco...


{{sc|Dorimene}}. Avete qualche cosa da dirmi?
{{sc|Dorimene}}. Avete qualche cosa da dirmi?


{{sc|Eleonora}}. Perdonate la mia curiosità. Avete voi levato dal vostro
{{sc|Eleonora}}. Perdonate la mia curiosità. Avete voi levato dal vostro scrittoio lo scrignetto col finimento di gioje?
scrittoio lo scrignetto col finimento di gioje?


{{sc|Dorimene}}. Sì, è vero : il conte me Y ha domandato. Siete voi
{{sc|Dorimene}}. Sì, è vero: il conte me l’ha domandato. Siete voi di ciò malcontenta?
di ciò malcontenta?


{{sc|Eleonora}}. Anzi contentissima!
{{sc|Eleonora}}. Anzi contentissima!
Riga 29: Riga 25:
{{sc|Eleonora}}. Eh! non signora. Ma... voi sapete il mio segreto.
{{sc|Eleonora}}. Eh! non signora. Ma... voi sapete il mio segreto.


{{sc|Dorimene}}. (Con tuono di confidenza) Eleonora mia... vi sono delle
{{sc|Dorimene}}. {{Ids|(Con tuono di confidenza)}} Eleonora mia... vi sono delle cose in aria.
cose in aria.


{{sc|Eleonora}}. Davvero? Consolatemi se lo potete.
{{sc|Eleonora}}. Davvero? Consolatemi se lo potete.
Riga 36: Riga 31:
{{sc|Dorimene}}. Mio fratello si è accorto che voi non l’amate.
{{sc|Dorimene}}. Mio fratello si è accorto che voi non l’amate.


{{sc|Eleonora}}. Oh ! sì : lo credo senza difficoltà.
{{sc|Eleonora}}. Oh! sì: lo credo senza difficoltà.


{{sc|Dorimene}}. Egli ha sospetto sopra del cavaliere.
{{sc|Dorimene}}. Egli ha sospetto sopra del cavaliere.


{{sc|Eleonora}}. Meschina di me ! temo che non lo dica a mia madre.
{{sc|Eleonora}}. Meschina di me! temo che non lo dica a mia madre.


{{sc|Dorimene}}. Ma, figliuola carissima, vostra madre finalmente lo dee
{{sc|Dorimene}}. Ma, figliuola carissima, vostra madre finalmente lo dee sapere: bisogna dirglielo assolutamente, e voi dovete abbandonar questa inclinazione.
sapere : bisogna dirglielo assolutamente, e voi dovete abban-
donar questa inclinazione.


{{sc|Eleonora}}. Abbandonarla ! oh cielo ! non è possibile.
{{sc|Eleonora}}. Abbandonarla! oh cielo! non è possibile.


{{sc|Dorimene}}. Io vi amo: voi lo sapete, ma non soffrirò più lunga-
{{sc|Dorimene}}. Io vi amo: voi lo sapete, ma non soffrirò più lungamente....
mente....


{{sc|Eleonora}}. (Riguardando verso la scena) Ah! vado via.
{{sc|Eleonora}}. {{Ids|(Riguardando verso la scena)}} Ah! vado via.


{{sc|Dorimene}}. Che avete, Eleonora?
{{sc|Dorimene}}. Che avete, Eleonora?
(I) Scena IO nell’originale, modificata.
{{Pt|</div>}}
{{Pt|</div>}}