Pagina:Goldoni - Opere complete, Venezia 1923, XXII.djvu/263: differenze tra le versioni

Silvio Gallio (discussione | contributi)
→‎new eis level1: problema nota a Scenza
Silvio Gallio (discussione | contributi)
Stato della paginaStato della pagina
-
Pagine SAL 25%
+
Pagine SAL 75%
Corpo della pagina (da includere):Corpo della pagina (da includere):
Riga 5: Riga 5:
{{sc|Leandro}}. Ahimè! tenete, leggete; non ho cuor di dirvi di più.
{{sc|Leandro}}. Ahimè! tenete, leggete; non ho cuor di dirvi di più.
{{Ids|(le dà la lettera, e parte afflitto)}}
{{Ids|(le dà la lettera, e parte afflitto)}}
{{Ct|t=1.5|v=1|SCENA VIII(’).}} <ref>Questa è la sc. XII nel testo francese.</ref>
{{Ct|t=1.5|v=1|SCENA VIII<ref>Questa è la sc. XII nel testo francese.</ref>.}}
{{Ct|v=1|Costanza ''sola''.}}
{{Ct|v=1|Costanza ''sola''.}}
O cieli! a qual disastro degg’io prepararmi? (''legge) Signore. I creditori vostri non hanno voluto accordare la dilazione; la sentenza contro di voi e stata confermata, e soscritta, e vi sarà oggi notificata; siate cauto, non vi esponete, perchè può essere eseguita anche contro la vostra persona''. Misera me! che sento! mio marito!... Indebitato!... In pericolo di perdere la libertà? come mai!... Non gioco... Non società sospette... Senza fasto... per lui. Oh cieli!... Sarebbe forse per me!... Qual idea funesta viene a turbarmi lo spirito? o piuttosto, qual lume celeste mi fa veder chiaro l’inganno in cui ho vissuto sin ora? Le spese fatte da Leandro per me, senza misura, senza necessità... I rimproveri d’Angelica, l’odio di Geronte, il disprezzo con cui mi tratta... Ah! sì, squarciato il velo, vedo i falli di mio marito, e riconosco i miei. Il suo amore verso di me lo ha acciecato. Io sono stata dall’inesperienza tradita. Leandro è colpevole, ed io forse non lo sono meno di lui... Ma qual rimedio si può sperare a quest’orribile situazione? Lo zio solo... Sì, Io zio è l’unico che rimediar vi potrebbe; ma Leandro oserà egli in questi momenti di afflizione e di avvilimento.... Eh! s’io sono complice del mancamento, perchè non andrò io medesima?... Sì, se anche dovessi gettarmi a’ suoi piedi... Ma conoscendo il carattere suo aspro e difficile, posso io lusingarmi di guadagnarlo?... Andrò io ad espormi alle sue ripulse?... Ah! che importa! Le preghiere, le umiliazioni pesar non mi
O cieli! a qual disastro degg’io prepararmi? (''legge) Signore. I creditori vostri non hanno voluto accordare la dilazione; la sentenza contro di voi e stata confermata, e soscritta, e vi sarà oggi notificata; siate cauto, non vi esponete, perchè può essere eseguita anche contro la vostra persona''. Misera me! che sento! mio marito!... Indebitato!... In pericolo di perdere la libertà? come mai!... Non gioco... Non società sospette... Senza fasto... per lui. Oh cieli!... Sarebbe forse per me!... Qual idea funesta viene a turbarmi lo spirito? o piuttosto, qual lume celeste mi fa veder chiaro l’inganno in cui ho vissuto sin ora? Le spese fatte da Leandro per me, senza misura, senza necessità... I rimproveri d’Angelica, l’odio di Geronte, il disprezzo con cui mi tratta... Ah! sì, squarciato il velo, vedo i falli di mio marito, e riconosco i miei. Il suo amore verso di me lo ha acciecato. Io sono stata dall’inesperienza tradita. Leandro è colpevole, ed io forse non lo sono meno di lui... Ma qual rimedio si può sperare a quest’orribile situazione? Lo zio solo... Sì, Io zio è l’unico che rimediar vi potrebbe; ma Leandro oserà egli in questi momenti di afflizione e di avvilimento.... Eh! s’io sono complice del mancamento, perchè non andrò io medesima?... Sì, se anche dovessi gettarmi a’ suoi piedi... Ma conoscendo il carattere suo aspro e difficile, posso io lusingarmi di guadagnarlo?... Andrò io ad espormi alle sue ripulse?... Ah! che importa! Le preghiere, le umiliazioni pesar non mi