Wikisource:Bar/Archivio/2020.03: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Riga 412:
:::::::(conflittato) Di recente sto cambiando idea sulla trasclusione interprogetto. Una volta ero per "moglie e buoi dei paesi tuoi", cioè ogni singola pagina nella wikisource in quella lingua. Ormai un decennio fa avevo collaborato anch'io a realizzare quella specie di finta "trasclusione interlingua" del template {{Tl|Iwpages}}. Doveva essere però un primo passo verso la ''vera'' trasclusione interprogetto, che funzioni altrettanto bene che quella dei template o del tag pages. In dieci anni, i passi avanti fatti da MediaWiki verso quell'obiettivo sono: zero. La finta trasclusione che abbiamo a disposizione non va bene per un sacco di motivi, è testo sparato dentro con javascript ma che non è davvero "dentro la pagina", quindi è impossibile da formattare secondo il progetto di "arrivo", è impossibile da esportare in epub, insomma è un brutto hacking che al massimo può essere accettabile per testi molto brevi e semplici. Nel caso di Goldoni, certamente mi dispiace un pochino non poter "esibire" in vec.source i testi più celebri della letteratura veneziana in una edizione monumentale e una veste grafica curata splendidamente da Alex, ma sono davvero entusiasta di come è venuto il lavoro, e credo che non sarebbe stato possibile ottenere un risultato uniforme se si fosse scelta la strada della separazione. Quindi credo sia coerente tenere qui anche le due commedie francesi. Alla fine la collocazione è una preoccupazione secondaria rispetto alla qualità del testo. Da fr.source sarebbero comunque linkate nella pagina di Goldoni, e magari si può anche studiare con i cugini oltralpe una specie di "soft-redirect", una pagina che contenga solo il link alla commedia su it.source senza finte trasclusioni di sorta. Comunque alla fine per chi cerca il testo non cambierà molto. Potremmo chiedere ugualmente ai franzosi di aiutarci per la rilettura, per un madrelingua è ovviamente più facile. [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 11:48, 31 mar 2020 (CEST)
::::::::Non conosco molto l'edizione in francese, ma penso ci siano comunque piccole differenze a livello di formattazione, template, categorie per cui non è la stessa cosa avere il testo qui o semplicemente visualizzarlo. Ovviamente, sarebbe bello che il testo non fosse duplicato ma ognuno potesse comunque applicare il proprio stile (quasi fosse un CSS). --[[User:Cruccone|Cruccone]] ([[User talk:Cruccone|disc.]]) 14:24, 31 mar 2020 (CEST)
::::::::: Purtroppo l'<i>evoluzione divergente</i> dei vari progetti è veramente notevole. Per dirne una, relativa ai testi teatrali: su fr.source i personaggi a inizio battuta sono inclusi in un template specifico. Ottima idea.... emulabile via bot, penso.... ma una differenza colossale e pervasiva rispetto ai nostri testi. E chissà quante altre ve ne sono. Il caso di Goldoni poi è particolare: ho adottato soluzioni tecniche sperimentali e per questo mi sono sentito in dovere di "darci dentro" personalmente fino a raggiungere un decente (non perfetto) SAL 75%; ma spiegare queste soluzioni a un altro progetto non sarebbe nè facile, nè indolore. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 20:30, 31 mar 2020 (CEST)
 
== [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2020/14|Tech News: 2020-14]] ==