Pagina:Goldoni - Opere complete, Venezia 1910, IX.djvu/558: differenze tra le versioni
Alex_brollo: split |
|||
Stato della pagina | Stato della pagina | ||
- | + | Pagine SAL 75% | |
Intestazione (non inclusa): | Intestazione (non inclusa): | ||
Riga 1: | Riga 1: | ||
{{RigaIntestazione|542|''ATTO TERZO''|||s=si}} |
|||
Corpo della pagina (da includere): | Corpo della pagina (da includere): | ||
Riga 1: | Riga 1: | ||
<nowiki /> |
<nowiki /> |
||
{{Pt|{{Indentatura}}}} |
|||
{{sc|Florindo}}. Io per me son pronto. |
{{sc|Florindo}}. Io per me son pronto. |
||
{{sc|Rosaura}}. Ed io son contentissima. |
{{sc|Rosaura}}. Ed io son contentissima. |
||
{{sc|Corallina}}. (All’arte). {{Ids|(da |
{{sc|Corallina}}. (All’arte). {{Ids|(da sè)}} |
||
{{sc|Ottavio}}. |
{{sc|Ottavio}}. Giacchè Corallina ha detto di voler far questo matrimonio... |
||
monio ... |
|||
{{sc|Corallina}}. Signori, adesso non è tempo di farlo. |
{{sc|Corallina}}. Signori, adesso non è tempo di farlo. |
||
Riga 22: | Riga 21: | ||
{{sc|Ottavio}}. Ripararsi da che? Armarsi? Contro di chi? |
{{sc|Ottavio}}. Ripararsi da che? Armarsi? Contro di chi? |
||
{{sc|Corallina}}. Il signor Lelio, partendo, partì |
{{sc|Corallina}}. Il signor Lelio, partendo, partì arrabbiato, e protestò e disse che subito andava a prender armi, a trovar gente, e tornava qui, e voleva rapir la figlia, bastonar il padre, ammazzar l’amante, e tagliar la faccia alla povera cameriera. |
||
e disse che subito andava a prender armi, a trovar gente, e |
|||
tornava qui, e voleva rapir la figlia, bastonar il padre, ammazzar |
|||
l’amante, e tagliar la faccia alla povera cameriera. |
|||
{{sc|Ottavio}}. Rapire? Bastonare? |
{{sc|Ottavio}}. Rapire? Bastonare?<ref>Pap. aggiunge: ''Ammazzare?''</ref> Armi, armi, presto. Spada, schioppo, pistole. Non ho paura di lui; non ho paura di cento. {{Ids|(parte)}} |
||
po, pistole. Non ho paura di lui ; non ho paura di cento, {{Ids|(parte)}} |
|||
{{sc|Rosaura}}. Povera me! |
{{sc|Rosaura}}. Povera me! |
||
Riga 46: | Riga 41: | ||
{{sc|Rosaura}}. Venite, caro, fidatevi. Corallina è per noi. |
{{sc|Rosaura}}. Venite, caro, fidatevi. Corallina è per noi. |
||
{{sc|Florindo}}. Andiamo pure. Finalmente, che mai sarà |
{{sc|Florindo}}. Andiamo pure. Finalmente, che mai sarà? |
||
{{sc|Corallina}}. Non abbiate paura: son qui per voi. |
{{sc|Corallina}}. Non abbiate paura: son qui per voi. |
||
Riga 54: | Riga 49: | ||
{{sc|Florindo}}. Se mi burlate, ci avrete da pensare anche voi. {{Ids|(parte)}} |
{{sc|Florindo}}. Se mi burlate, ci avrete da pensare anche voi. {{Ids|(parte)}} |
||
{{sc|Corallina}}. Tutto mi riesce male, tutto mi va alla rovescia |
{{sc|Corallina}}. Tutto mi riesce male, tutto mi va alla rovescia; ma ne farò tante, che una mi riuscirà: son donna, e tanto basta. {{Ids|(parte)}} |
||
ne farò tante, che una mi riuscirà: son donna, e tanto basta. |
|||
(parte |
|||
(1) Pap. aggiunge: Ammazzare ? |
|||
{{Pt|</div>}} |
|||
Piè di pagina (non incluso) | Piè di pagina (non incluso) | ||
Riga 1: | Riga 1: | ||
</div> |
|||
<references/></div> |