Pagina:Goldoni - Opere complete, Venezia 1910, IX.djvu/418: differenze tra le versioni

Phe-bot (discussione | contributi)
Alex_brollo: split
 
Stato della paginaStato della pagina
-
Pagine SAL 25%
+
Pagine SAL 75%
Intestazione (non inclusa):Intestazione (non inclusa):
Riga 1: Riga 1:
{{RigaIntestazione|404|ATTO PRIMO||s=si}}
Corpo della pagina (da includere):Corpo della pagina (da includere):
Riga 1: Riga 1:
{{Pt|{{Indentatura}}<br>}}
carina, e aspettami, che or ora ti vengo a pigliare, sai? Cara,
com’ è bellina ! {{Ids|(la mette sul tavolino)}}


carina, e aspettami, che or ora ti vengo a pigliare, sai? Cara, com’è bellina! {{Ids|(la mette sul tavolino)}}
{{sc|Pantalone}}. Vardè se la par mai una putta de disdott’anni? Gnanca
una fantolina da latte. E quel putto el la voleva per muggier :
el stava fresco.


{{sc|Pantalone}}. Vardè se la par mai una putta de disdott’anni? Gnanca una fantolina da latte. E quel putto el la voleva per muggier: el stava fresco.
{{sc|Rosaura}}. Li voglio mettere nella mia borsetta. Uno .... e due

tre, e due sei ... {{Ids|(conta i baiocchi, mettendoli nella borsa)}}
{{sc|Rosaura}}. Li voglio mettere nella mia borsetta. Uno .... e due tre, e due sei ... {{Ids|(conta i baiocchi, mettendoli nella borsa)}}


{{sc|Pantalone}}. No, e do cinque.
{{sc|Pantalone}}. No, e do cinque.
Riga 18: Riga 14:
{{sc|Rosaura}}. Sette, otto, nove; oh, non ce ne sono altri.
{{sc|Rosaura}}. Sette, otto, nove; oh, non ce ne sono altri.


{{sc|Pantalone}}. Ti ha falla, cara ti, i xe diese : el sette ti l’ha messo
{{sc|Pantalone}}. Ti ha falla, cara ti, i xe diese: el sette ti l’ha messo do volte.
do volte.


{{sc|Rosaura}}. Il sette due volte? Di questi qual è il sette?
{{sc|Rosaura}}. Il sette due volte? Di questi qual è il sette? {{Ids|(li tira fuori e li mostra)}}
{{Ids|(li tira Juori e li mostra)}}


{{sc|Pantalone}}. Oh che sempia ! Va via, va via, che vien zente..
{{sc|Pantalone}}. Oh che sempia! Va via, va via, che vien zente..


{{sc|Rosaura}}. Signor padre, ve Y ho detto ?
{{sc|Rosaura}}. Signor padre, ve l’ho detto?


{{sc|Pantalone}}. Cossa ?
{{sc|Pantalone}}. Cossa?


{{sc|Rosaura}}. Che ho fame?
{{sc|Rosaura}}. Che ho fame?


{{sc|Pantalone}}. Sì, ti me l’ ha dito. Va dalla donna, fatte dar da
{{sc|Pantalone}}. Sì, ti me l’ha dito. Va dalla donna, fatte dar da marenda.
marenda.


{{sc|Rosaura}}. E dei quattro baiocchi ve l’ho detto ?
{{sc|Rosaura}}. E dei quattro baiocchi ve l’ho detto?


{{sc|Pantalone}}. No te n’oggio dà diese ?
{{sc|Pantalone}}. No te n’oggio dà diese?


{{sc|Rosaura}}. Ah sì, dieci son più di quattro ?
{{sc|Rosaura}}. Ah sì, dieci son più di quattro?


{{sc|Pantalone}}. Me par de sì.
{{sc|Pantalone}}. Me par de sì.
Riga 53: Riga 46:
{{sc|Rosaura}}. Giocheremo all’oca.
{{sc|Rosaura}}. Giocheremo all’oca.


{{sc|Pantalone}}. Vastu via ? {{Ids|(con voce alta)}}
{{sc|Pantalone}}. Vastu via? {{Ids|(con voce alta)}}


{{sc|Rosaura}}. Oimè. {{Ids|(trema)}}
{{sc|Rosaura}}. Oimè. {{Ids|(trema)}}
Riga 59: Riga 52:
{{sc|Pantalone}}. Mo via, destrighete.
{{sc|Pantalone}}. Mo via, destrighete.


{{sc|Rosaura}}. Vado, vado. Uno, due, e due cinque ...
{{sc|Rosaura}}. Vado, vado. Uno, due, e due cinque ... {{Ids|(parte contando i baiocchi)}}
(parte contando i baiocchi
{{Pt|</div>}}
Piè di pagina (non incluso)Piè di pagina (non incluso)
Riga 1: Riga 1:
</div>

<references/></div>