Differenze tra le versioni di "Pagina:Goldoni - Opere complete, Venezia 1910, IX.djvu/408"

(Alex_brollo: split)
 
  Cosa significano le icone?  Cosa significano le icone?
-
Pagine SAL 25%
+
Pagine SAL 75%
Intestazione (non inclusa):Intestazione (non inclusa):
Riga 1: Riga 1:
  +
{{RigaIntestazione|394|ATTO PRIMO||s=si}}
Corpo della pagina (da includere):Corpo della pagina (da includere):
Riga 1: Riga 1:
 
<nowiki />
 
<nowiki />
{{Pt|{{Indentatura}}}}
 
{{Ct|t=1.5|v=1|SCENA V.}}
 
Beatrice e Corallina.
 
   
 
{{Ct|c=scena|SCENA V.}}
{{sc|Beatrice}}. Via, che cosa ti ha detto il signor Ottavio ?
 
 
{{ct|c=personaggi|Beatrice e Corallina.}}
 
{{sc|Beatrice}}. Via, che cosa ti ha detto il signor Ottavio?
   
{{sc|Corallina}}. Ha picchiato, ero in camera vostra che rifacevo il
+
{{sc|Corallina}}. Ha picchiato, ero in camera vostra che rifacevo il letto, e non l’ho sentito.
letto, e non Tho sentito.
 
   
 
{{sc|Beatrice}}. Sei una balorda.
 
{{sc|Beatrice}}. Sei una balorda.
   
{{sc|Corallina}}. E venuto su come un diavolo, e mi ha detto, che
+
{{sc|Corallina}}. È venuto su come un diavolo, e mi ha detto, che tu sia maledetta.
tu sia maledetta.
 
   
 
{{sc|Beatrice}}. Te lo meriti.
 
{{sc|Beatrice}}. Te lo meriti.
   
{{sc|Corallina}}. Io gli ho risposto : Non vede ? Rifaccio il letto della
+
{{sc|Corallina}}. Io gli ho risposto: Non vede? Rifaccio il letto della padrona.
padrona.
 
   
 
{{sc|Beatrice}}. Sempre scuse.
 
{{sc|Beatrice}}. Sempre scuse.
   
{{sc|Corallina}}. Ed egli ha detto : Sia maledetta anche la tua padrona.
+
{{sc|Corallina}}. Ed egli ha detto: Sia maledetta anche la tua padrona.
   
{{sc|Beatrice}}. Indegna ! Non può essere.
+
{{sc|Beatrice}}. Indegna! Non può essere.
   
 
{{sc|Corallina}}. L’ha detto in coscienza mia.
 
{{sc|Corallina}}. L’ha detto in coscienza mia.
Riga 29: Riga 25:
 
{{sc|Beatrice}}. Vattene, o ti rompo il capo.
 
{{sc|Beatrice}}. Vattene, o ti rompo il capo.
   
{{sc|Corallina}}. Eccolo; lo sostenò in faccia sua.
+
{{sc|Corallina}}. Eccolo; lo sosterrò in faccia sua.
{{Ct|t=1.5|v=1|SCENA VI.}}
+
{{Ct|c=scena|SCENA VI.}}
Ottavio e le suddette.
+
{{ct|c=personaggi|Ottavio ''e le suddette''.}}
 
{{sc|Beatrice}}. Che motivo avete voi di maledirmi? {{Ids|(ad Ottavio)}}
 
{{sc|Beatrice}}. Che motivo avete voi di maledirmi ? {{Ids|(ad Ottavio)}}
 
   
 
{{sc|Ottavio}}. E subito lo viene a riportare. {{Ids|(a Corallina)}}
 
{{sc|Ottavio}}. E subito lo viene a riportare. {{Ids|(a Corallina)}}
Riga 39: Riga 34:
 
{{sc|Corallina}}. Parli bene, se non vuole che si riporti.
 
{{sc|Corallina}}. Parli bene, se non vuole che si riporti.
   
{{sc|Beatrice}}. Voi dunque mi avete maledetta ?
+
{{sc|Beatrice}}. Voi dunque mi avete maledetta?
   
{{sc|Ottavio}}. Eh, compatitemi : non so nemmeno io che cosa mi abbia
+
{{sc|Ottavio}}. Eh, compatitemi: non so nemmeno io che cosa mi abbia detto. Venivo a casa con premura per darvi una buona nuova, e mi hanno fatto battere un quarto d’ora: avrei maledetti anche tutti li miei parenti.
detto. Venivo a casa con premura per darvi una buona nuova,
 
e mi hanno fatto battere un quarto d’ora : avrei maledetti anche
 
tutti li miei parenti.
 
   
{{sc|Corallina}}. Guardate se queste sono cose d’ andar in collera !
+
{{sc|Corallina}}. Guardate se queste sono cose d’andar in collera!
   
{{sc|Beatrice}}. Maledire una donna, che ha per voi tanta stima ?
+
{{sc|Beatrice}}. Maledire una donna, che ha per voi tanta stima?
   
{{sc|Ottavio}}. Ma se l’ ho detto senza riflettere a quello che mi di-
+
{{sc|Ottavio}}. Ma se l’ho detto senza riflettere a quello che mi dicessi. Signora Beatrice, ho da darvi una buona nuova.
cessi. Signora Beatrice, ho da darvi una buona nuova.
 
   
 
{{sc|Beatrice}}. La nuova veramente è bellissima.
 
{{sc|Beatrice}}. La nuova veramente è bellissima.
{{Pt|</div>}}
 
Piè di pagina (non incluso)Piè di pagina (non incluso)
Riga 1: Riga 1:
  +
</div>
 
<references/></div>